without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
restrictive
[rɪ'strɪktɪv]
прил.
ограничивающий, ограничительный
ограниченный
сдерживающий (рост и т. п.) ; препятствующий (чему-л.)
запрещающий (о сигнале); запретительный
Law (En-Ru)
restrictive
ограничительный, рестриктивный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Be careful with the DELETE statement though; if you don't specify a restrictive condition, all elements will be deleted.Будьте осторожны при работе с оператором DELETE - если не задать ограничительное условие, будут удалены все записи в таблице.Darie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai / AJAX and PHP: Building Responsive Web ApplicationsДари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай / AJAX и PHP: разработка динамических веб-приложенийAJAX и PHP: разработка динамических веб-приложенийДари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай© Издательство Символ-Плюс, 2006© 2006 Packt PublishingAJAX and PHP: Building Responsive Web ApplicationsDarie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai© 2006 Packt Publishing
It is essential to have cells of the sizes specified in the restrictive parts of the claims.При осуществлении изобретения существенным является выполнение 15 ячеек с соотношением размеров, указанных в ограничительной части формулы.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
To reduce risks, GLOBEXBANK resorts to restrictive policy, creating reserves, uses risk hedging methods and diversifies its assets and liabilities.Для снижения рисков Банк применяет политику лимитирования и создания резервных активов, методы хеджирования и диверсификации активов и обязательств.© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
The Committee of Experts shall recommend the elimination or implementation of the measure in the least trade restrictive manner in order to facilitate intra-SAARC trade1.Комитет экспертов рекомендует отмену или применение меры таким образом, чтобы это имело наименьшие ограничительные последствия для торговли, в целях упрощения процедур торговли внутри СААРК1.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
She then peeped round to where I sat; so stern a neighbour was too restrictive; to him, in his present fractious mood, she dared whisper no observations, nor ask of him any information.Строгий сосед пугал ее; когда он бывал в таком настроении, она не решалась поверять ему свои наблюдения или обращаться с каким-нибудь вопросом.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
There is no restrictive penumbra of individual rights that can never be touched by government in administrative matters whatever the circumstances.В административных вопросах, решаемых правительством, ни при каких обстоятельствах не существует черты, охраняющей права личности, которую нельзя было бы перейти.Hayek, F. A. / The Road to SerfdomХайек, Ф. А. / Дорога к рабствуДорога к рабствуХайек, Ф. А.© 1944 Ф. А. фон Хайек© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990The Road to SerfdomHayek, F. A.© 1944 F. A. Hayek
The world spun underfoot. I blinked against the assault of light, the unfamiliar weight of Japhrimel's shielding over mine restrictive, bearing down and squeezing me into my skin.Мир качнулся, свет резанул по глазам так, что я заморгала. Возникло ощущение, что энергетические щиты Джафримеля давят на мои собственные, вжимая их в кожу.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
The restrictive policy pursued by the OPEC member countries and the military operation in Iraq were the decisive factors of growth in oil prices in 2003.Решающими факторами роста цен на нефть в 2003 г. были продолжающаяся ограничительная политика стран-членов ОПЕК и военные действия в Ираке.© 2000-2010 Банк Россииhttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
The excessive air pressure in the bottle will push part of the vodka from the vessel filled with sorbent, through the filtering material into the space in the body of the cartridge above it, limited by the restrictive spreader 6.Избыточное давление воздуха выталкивает часть водки из емкости, заполненной сорбентом через фильтрующий элемент в полость корпуса картриджа над ним ограниченную рассекателем ограничителем 6.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
If there are serious family problems, eg a violent, abusive family, an unsupportive family, or a family that is over- protective and restrictive.В семье серьезные проблемы, насилие. Семья не оказывает ника кой поддержки подростку, ему все запрещают.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/23/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/23/2011
On the other hand, two European countries, Poland and Germany, have passed more restrictive abortion legislation.С другой стороны, в двух европейских странах, Польше и Германии, было принято более ограничительное законодательство об абортах.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010
Structural trends: Increasing hard currency deficit and a number of restrictive measuresСтруктурные тенденции: рост дефицита валюты и принятие ограничительных мер© 2000-2007 Исследовательский центр ИПМhttp://research.by/e 12/6/2011© 2000-2007 IPM Research Centerhttp://research.by/e 12/6/2011
Deeply concerned at the increase in violence and discrimination against religious minorities, including restrictive legislation and arbitrary application of legislative and other measures,будучи глубоко обеспокоена ростом насилия и дискриминации в отношении религиозных меньшинств, включая ограничительное законодательство и произвольное применение законодательных и других мер,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011
Laws had become a tool for the arbitrary exercise of power, with restrictive laws requiring authorization from ministries aimed at controlling access to funding.Он отметил, что во многих государствах законы стали инструментом для произвольного применения власти, с такого рода законами, которые предписывают получение разрешений от ведомств, направленные на контроль за финансированием.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/14/2007
A similar mix of factors — economic downturn, xenophobia, anti-Semitism, and, later, security — accounted for the restrictive American and Swiss quotas.Ограничительные квоты и в США, и в Швейцарии объясняются одними и теми же факторами: экономический кризис, ксенофобия, антисемитизм, а также соображениями безопасности.Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийИндустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. ИвановThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Ограничивать, сдерживающий
translation added by Стас Мт
Collocations
false-restrictive
преувеличенно-заграждающий
less restrictive custody
содержание под стражей на облегченном режиме
more restrictive custody
содержание под стражей на усиленном режиме
restrictive adverbs
ограничительные наречия
restrictive assumption
ограничивающее допущение
restrictive behaviour
политика ограничений
restrictive cardiomyopathy
болезнь Беккера
restrictive cardiomyopathy
облитерирующая кардиомиопатия
restrictive clause
ограничительное условие
restrictive condition
ограничивающее условие
restrictive condition
ограничительное условие
restrictive condition
рестриктивное условие
restrictive construction
рестриктивное толкование
restrictive covenant
обязанность воздержания от действия
restrictive covenant
обязательство воздержания от действий