The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
report
гл.
сообщать, описывать, рассказывать; давать отчёт, отчитываться, представлять отчёт, рапорт
делать официальное сообщение, докладывать
воен. доносить; рапортовать
передавать что-л., сказанное другим лицом, говорить с чьих-л. слов
составлять, давать отчёт для прессы; давать, вести репортаж; сочинять заметку
делать доклад от имени профильного комитета по законопроекту
являться (на службу), представать
(report to) подчиняться (кому-л.)
жаловаться, выставлять обвинение
делать заряд для салюта со звуком
сущ.
отчёт, доклад, рапорт, донесение, сообщение; рассказ, описание событий
молва, слух
воен. донесение; рапорт
отчёт и оценка профильным комитетом законопроекта
юр. обвинение (документ, речь прокурора)
репутация, слава
брит.; амер. report card табель успеваемости (отчёт школы перед родителями учащегося, периодически направляемый им школой)
хлопок (обычно от звука взрыва, выстрела)
подчинённый
Law (En-Ru)
report
сообщение; доклад; отчёт | сообщать; докладывать; отчитываться
запись судебного дела; протокол | записывать (судебное дело)
pl сборник судебных решений
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Indeed, Mr de Soto was given much space in leading newspapers and his statements were reported on the news programs carried by the electronic media.Фактически г-ну де Сото было предоставлено много места на страницах ведущих газет и его заявления приводились в программах новостей, передаваемых в электронных средствах массовой информации.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
And from the news reports I've heard, I can't believe even Pandora deserved to die so brutally."А судя по тому, что сообщается о ее смерти, даже Пандора не заслуживала такого ужасного конца.Robb, J.D. / Immortal in DeathРобертс, Нора / Яд бессмертияЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001Immortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora Roberts
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!