about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

redeem

[rɪ'diːm] брит. / амер.

гл.

    1. выкупать (заложенные вещи и т. п.); выплачивать (долг по закладной)

    2. освобождать (кого-л.) за выкуп

    1. возвращать, восстанавливать; обретать вновь, получать обратно

    2. отвоёвывать (земли у моря)

    1. искупать (вину, грехи)

    2. исправлять (ошибки, оплошности)

    1. спасать

    2. (redeem from) спасать, избавлять от (чего-л.)

  1. выполнять (обещание, обязательство и т. п.)

  2. рел. искупать (людские грехи); спасать путём искупления (о Боге)

Law (En-Ru)

redeem

выкупать (заложенное имущество); освобождать (имущество) от залогового обременения; погашать (облигацию)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Secondly, in a large number of villages, individual householders redeem their allotments and demand that they be detached from the communal lands.
Во-вторых, в весьма многих селениях отдельные домохозяева вносят выкуп за свои наделы и требуют выдела их из общинной земли.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Starfare's Gem will yet redeem us from this storm!"
Наша «Гемма» ещё на многое способна!
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
The only way to redeem yourself is to enlist after you sell your boats.
Единственный способ для вас обелить себя — это завербоваться в армию, как только вы продадите свои судна.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
'Maria,' says I, 'a poor fellow wants to redeem his promise which he made when he fancied he was rich.
"Мария, - сказал я, - один бедняк хочет сдержать свое слово, данное им, когда он воображал себя богачом.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
So I went to redeem the pistols I had pledged, to load them and put a bullet in my brain to-morrow."
Ну и пошел выкупать заложенные пистолеты, чтобы зарядить и к рассвету себе пулю в башку всадить...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Annually between June 2, 1996, and June 2, 2015, sufficient to redeem not less than $13.5 million principal amount, plus similar optional payments.
Ежегодно со 2 июня 1996 по 2 июня 2016 г. отводится сумма, достаточная для выкупа, не меньше 13,5 млн дол. основных обязательств плюс эквивалентные опционные платежи.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
"Give me four roubles for it, I shall redeem it, it was my father's.
-- Рубля-то четыре дайте, я выкуплю, отцовские.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
That is why “peasants buy far more often land from others than they redeem their own” in Kharkov Gubernia.
Вот почему в Харьковской губ. «крестьяне гораздо более покупают чужих земель, чем выкупают свои».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Soon after this she died herself; and her heirs had no thought to spare for Gerasim; they let their mother's other servants redeem their freedom on payment of an annual rent.
Впрочем, она скоро сама после того умерла; а наследникам ее было не до Герасима: они и остальных-то матушкиных людей распустили по оброку.
Turgenev, I.S. / MumuТургенев, И.С. / Муму
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
That means it must, have been in state 1 before receiving the redeem and therefore the cancel message had not been received and will be ignored if received in the future.
Значит, он находился в состоянии 1 перед получением этого запроса, не получал требования об отмене и будет игнорировать его в будущем.
Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычислений
Введение в теорию автоматов, языков и вычислений
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
Introduction to automata theory, languages, and computation
Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey
© 2001 by Addison-Wesley
The store may redeem the money.
Магазин может совершить выкуп (redeem) денег.
Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычислений
Введение в теорию автоматов, языков и вычислений
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
Introduction to automata theory, languages, and computation
Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey
© 2001 by Addison-Wesley
I should be glad if all the meadows of the earth were left in a wild state, if that were the consequence of men’s beginning to redeem themselves.
Я был бы рад, если бы все луга на Земле оставались в нетронутом виде, если бы это было следствием перестройки сознания человека.
Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
Thus, in Tambov Gubernia “many peasants desire to redeem their plots individually, but the village communities do not allow such redemptions in order not to exempt the rich peasants from the collective responsibility system”.
Так, например, в Тамбовской губ. «выкупить отдельно свои наделы многие крестьяне желают, но общества не допускают такого выкупа, чтобы не освободить богатых крестьян от круговой поруки».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
But I am not going to redeem the things now," he put in with a sort of hurried and conspicuous solicitude about the things. "I've not more than a silver rouble left... after last night's accursed delirium!"
Впрочем, я ведь не выкупить теперь вещи иду, -- подхватил он с какой-то торопливою и особенною заботой о вещах, -- ведь у меня опять всего только рубль серебром... из-за этого вчерашнего проклятого бреду!..
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
“Can he afford a ransom?” answered the Prior “Is he not Isaac of York, rich enough to redeem the captivity of the ten tribes of Israel, who were led into Assyrian bondage?
— Может ли он? — подхватил приор. — Да ведь это Исаак из Йорка, такой богач, что мог бы выкупить из ассирийского плена все десять колен израильских!
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter

Add to my dictionary

redeem1/14
rɪ'diːmVerbвыкупать; выплачиватьExamples

How much will it cost to redeem my watch from pawn? — Сколько нужно заплатить, чтобы выкупить мои часы из залога?

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    * * *

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
    0
  2. 2.

    снимать (деньги с банковской карты)

    translation added by Коля Дяговець
    0

Collocations

redeem a bond
погашать облигацию
redeem a debt
заплатить долг
redeem a debt
погасить долг
redeem a loan
выплатить заем
redeem a loan
погасить заем
redeem a pledge
погашать ссуду, полученную под залог
redeem a promise
выполнить обещание
redeem money
изымать деньги из обращения
redeem money
обменивать старые деньги на деньги нового выпуска
redeem money
обменивать старые деньги на купюры нового образца
instalment to redeem a debt
взнос в счет погашения долга
to redeem
возвращать
to redeem a pledge
выкупать из заклада
to redeem
платить
redeem a loan
погашать ссуду

Word forms

redeem

verb
Basic forms
Pastredeemed
Imperativeredeem
Present Participle (Participle I)redeeming
Past Participle (Participle II)redeemed
Present Indefinite, Active Voice
I redeemwe redeem
you redeemyou redeem
he/she/it redeemsthey redeem
Present Continuous, Active Voice
I am redeemingwe are redeeming
you are redeemingyou are redeeming
he/she/it is redeemingthey are redeeming
Present Perfect, Active Voice
I have redeemedwe have redeemed
you have redeemedyou have redeemed
he/she/it has redeemedthey have redeemed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been redeemingwe have been redeeming
you have been redeemingyou have been redeeming
he/she/it has been redeemingthey have been redeeming
Past Indefinite, Active Voice
I redeemedwe redeemed
you redeemedyou redeemed
he/she/it redeemedthey redeemed
Past Continuous, Active Voice
I was redeemingwe were redeeming
you were redeemingyou were redeeming
he/she/it was redeemingthey were redeeming
Past Perfect, Active Voice
I had redeemedwe had redeemed
you had redeemedyou had redeemed
he/she/it had redeemedthey had redeemed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been redeemingwe had been redeeming
you had been redeemingyou had been redeeming
he/she/it had been redeemingthey had been redeeming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will redeemwe shall/will redeem
you will redeemyou will redeem
he/she/it will redeemthey will redeem
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be redeemingwe shall/will be redeeming
you will be redeemingyou will be redeeming
he/she/it will be redeemingthey will be redeeming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have redeemedwe shall/will have redeemed
you will have redeemedyou will have redeemed
he/she/it will have redeemedthey will have redeemed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been redeemingwe shall/will have been redeeming
you will have been redeemingyou will have been redeeming
he/she/it will have been redeemingthey will have been redeeming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would redeemwe should/would redeem
you would redeemyou would redeem
he/she/it would redeemthey would redeem
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be redeemingwe should/would be redeeming
you would be redeemingyou would be redeeming
he/she/it would be redeemingthey would be redeeming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have redeemedwe should/would have redeemed
you would have redeemedyou would have redeemed
he/she/it would have redeemedthey would have redeemed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been redeemingwe should/would have been redeeming
you would have been redeemingyou would have been redeeming
he/she/it would have been redeemingthey would have been redeeming
Present Indefinite, Passive Voice
I am redeemedwe are redeemed
you are redeemedyou are redeemed
he/she/it is redeemedthey are redeemed
Present Continuous, Passive Voice
I am being redeemedwe are being redeemed
you are being redeemedyou are being redeemed
he/she/it is being redeemedthey are being redeemed
Present Perfect, Passive Voice
I have been redeemedwe have been redeemed
you have been redeemedyou have been redeemed
he/she/it has been redeemedthey have been redeemed
Past Indefinite, Passive Voice
I was redeemedwe were redeemed
you were redeemedyou were redeemed
he/she/it was redeemedthey were redeemed
Past Continuous, Passive Voice
I was being redeemedwe were being redeemed
you were being redeemedyou were being redeemed
he/she/it was being redeemedthey were being redeemed
Past Perfect, Passive Voice
I had been redeemedwe had been redeemed
you had been redeemedyou had been redeemed
he/she/it had been redeemedthey had been redeemed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be redeemedwe shall/will be redeemed
you will be redeemedyou will be redeemed
he/she/it will be redeemedthey will be redeemed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been redeemedwe shall/will have been redeemed
you will have been redeemedyou will have been redeemed
he/she/it will have been redeemedthey will have been redeemed