Examples from texts
Therefore, it is very critical to jointly differentiate and estimate signal parameters of all the users simultaneously processed at the receiving end.В 10 связи с этим актуальной является задача совместного различения и оценки параметров сигналов всех пользователей, одновременно обрабатывающихся на приемной стороне.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
But if I'm on the receiving end, if it's not me that's making the decision, it seems like I can't lose.»Предлагают что-нибудь сверху или со стороны – все делаю в лучшем виде, и все довольны.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
This curse seemed as good a way as any to proceed with his wizardly training, and he thought it might be fun to see Nuisance on the receiving end of unpleasantness for once.Наложив проклятие, он, во-первых, лишний раз потренируется в чародействе, а во-вторых, заставит Надоеду на собственной шкуре испытать, что такое пакость.Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемС единственным заклинаниемУотт-Эванс, ЛоуренсWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt Evans
Since signals of different users arrive at the receiving end with random delays, it is not possible to provide full mutual orthogonality of signals from different users.Поскольку сигналы различных пользователей приходят на приемную сторону с произвольными задержками, то в таких системах обеспечение полной взаимной ортогональности сигналов различных пользователей оказывается невозможным.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
“I am not about to find myself at the receiving end of a lecture about the danger of risking my neck and those of my horses by dashing fruitlessly along the king’s highway merely for the sake of winning a race?– Я не желаю выслушивать нотации о том, что рискую свернуть шею и себе, и лошадям, если очертя голову помчусь лишь для того, чтобы победить в каких-нибудь скачках.Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебствоПросто волшебствоБэлоу, МэриSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary Balogh
The idea is to find out if the lives of the people on the receiving end were changed for the better in any sustained way.Идея заключается в том, чтобы узнать, изменились ли в итоге жизни людей, проживающих на стороне принимающей помощь, в лучшую сторону.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Not that he could actually see Nuisance at all — perhaps, he thought, he should say that it would be nice to hear Nuisance being on the receiving end. A few whimpers would be a welcome change from the constant giggling and squishing about.Увидеть Надоеду, конечно, не получится, но будет приятно услышать его хныканье вместо постоянного хихиканья и хлюпанья. Юноша внимательно прочитал инструкцию четыре раза. Заклинание выглядело хитроумным, очень хитроумным.Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемС единственным заклинаниемУотт-Эванс, ЛоуренсWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt Evans
For example, the receiving end can notify the sender that a packet has failed to arrive, and the sender will resend any packet that is not acknowledged by the receiving end within a certain amount of time.Например, сторона-получатель может уведомить отправителя, что пакет не прибыл. Отправитель повторно посылает любой пакет, не подтвержденный стороной-получателем в течение некоторого периода времени.Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системНастройка производительности UNIX-системМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк© Издательство Символ-Плюс, 2003© 2002 O'Reilly & Associates Inc.System Performance TuningMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.
First, if the total amount of the subsidy is received before the end of the loan period then there is greater scope for abuse.Во-первых, если вся сумма компенсации выплачивается до срока выплаты процентов банку, то создаются основания для злоупотребления.© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011
Five additional payments have been received since the end of September 2003, bringing the total number of Member States fully paid up to 66.Пять дополнительных взносов были получены в период с конца сентября 2003 года и таким образом общее количество государств-членов, полностью выплативших начисленные взносы, составило 66.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Accordingly, heralds having been sent before us, we started upon our journey, not knowing how we should be received at the end of it.По обычаю, первыми отправились гонцы, а затем и мы двинулись в путь, который мог для нас окончиться чем угодно.Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964Montezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
Each pair of annular elements 3 is fastened at the ends with strips 9 or is made integrally with the rotor and has its end portions received in annular guides (recesses) of rotor covers 14.Каждая пара кольцевых элементов 7 скреплена по торцам накладками 9 или выполнена с ним всецело, и размещена своими торцевыми частями в кольцевых направляющих (углубленных) 25 крышек 14 ротора.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
The Foreign Ministers expressed their gratitude to the State of Kuwait tor the warm welcome end hospitality they received in Kuwait.Министры иностранных дел выразили Государству Кувейт признательность за теплый прием и гостеприимство, оказанное им в Кувейте.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
He made the acquaintance at first, in his own words, "of a lot of low Jews, Jewesses, and Jewkins," and ended by being received by "Jews high and low alike."Познакомился он сначала, по его собственным словам, "со многими жидами, жидками, жидишками и жиденятами", а кончил тем, что под конец даже не только у жидов, но "и у евреев был принят".Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
получающая/принимающая сторона
translation added by grumblerGold en-ru