Examples from texts
But no ...he was reaching across the bathroom toward the white formica shelf where the radio sat. “I want that fuckin radio,” he snarled.Но нет... он изо всех сил тянулся из ванны к мраморной полке, где стоял приемник. "Я хочу это блядское радио", - мычал он.Thompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamТомпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыСтрах и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыТомпсон, Хантер© Перевод. А. Керви, 1995© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Hunter S. Thompson, 1971Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamThompson, Hunter© 1971 by Hunter S. Thompson
Black shadows flowed backward from their heads, like continuations of their manes, flowed off their rumps and tails, reaching eastward across the grass even as the horses yearned toward the west.Тени их голов, становясь продолжением гривы, накрывали спину и хвост, тянулись по траве на восток, тогда как самих лошадей притягивал запад.Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
Once she reached across and felt the texture of my coat and shirt, and remarked upon the good clothes the Yanks wore.Во время ужина женщина протянула руку через стол и пощупала материю на моем пиджаке и рубашке. – Хорошие вещи носят янки! – заметила она.London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездныЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954The People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLC
I fiddled in pocket, came out with pill, reached across for old water jug.Я пошарил в кармане, вынул таблетку, дотянулся до кувшина с водой.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
He reached across the desk.Он перегнулся через стол, и Сунг боязливо подался назад.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
He reached across his deck to the phone and tapped the blinking button.Подойдя к столу, Пейнтер протянул руку к телефонному коммутатору и нажал на мигающую кнопку.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
He reached across the table and grabbed Jack's right hand in both of his.Он дотянулся до правой руки Джека, схватил обеими руками.Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / БезднаБезднаВилсон, Пол ФрэнсисConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul Wilson
His dog tags were hidden under his right arm, where he had reached across to grab his left bicep.Когда он потянулся правой рукой к левой, личные знаки, висевшие на цепочке на шее, оказались под мышкой.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
Serafine reached across quickly and took it from his hand.Серафина протянула руку и быстро выхватила у него документ.Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефантПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999Fifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
He reached across the empty seat, and she seized his hand.– Потянувшись через сиденье, он сжал ее руку.Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножаПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009The Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus Sakey
True, a slight shiver of apprehension ran down my back when the young professor - the same one as had examined me for my matriculation - looked me straight in the face as I reached across to the envelope containing the tickets.Легкий мороз испуга пробежал у меня по спине только тогда, когда молодой профессор, тот самый, который экзаменовал меня на вступительном экзамене, посмотрел мне прямо в лицо и я дотронулся до почтовой бумаги, на которой были написаны билеты.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
Lace reached across the table and took my hand.— Ласи потянулась через стол и взяла меня за руку.Westerfeld, Scott / PeepsВестерфельд, Скотт / Армия ночиАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott WesterfieldPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott Westerfield
Twice already, she had reached across her chair to caress Soraya’s hair and say, “God knows best, bachem.Теща то и дело наклонялась к Сорае, гладила дочь по голове и повторяла: – Все в руках Господа, бачем.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
They weren't allowed to kiss or embrace, but before she moved off she reached her arm across the table and just touched her hand to his.Поцелуи и объятья были запрещены; перед уходом Вив потянулась через стол и коснулась руки Дункана.Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
протянуть через
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru