The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
rack
сущ.
вешалка
полка, подставка; сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.)
стойка, штатив, рама, подставка
треугольник (в биллиарде: деревянная рамка в форме треугольника для расстановки шаров в форме пирамиды)
кормушка (для скота); ясли (для лошадей)
амер. оленьи рога
амер.; разг. кровать, койка
разг. пышный бюст
авиа реечный бомбодержатель
тех. зубчатая рейка (устройство, преобразующее вращательное движение в прямолинейное и наоборот)
гл.
= rack up
наполнять кормушку кормом, ясли сеном
привязывать лошадь (у кормушки на короткую привязь, чтобы она не могла лечь)
класть, помещать на полку, подставку
амер. записывать на свой счёт (победу, успех); набирать очки; добиваться (успеха)
тех. перемещать при помощи зубчатой рейки
сущ.
ист. дыба
пытка, мучение
гл.
ист. вздёргивать на дыбу
мучить, пытать
раздирать душу, терзать
напрягать; загружать, обременять
непомерно повышать (плату за что-л.); обдирать; истощать
гл.
= rack off сцеживать вино
очищать от примесей
сущ.
облака; двигающаяся масса облаков
тропинка, тропа
гл.
нестись, быстро двигаться (об облаках)
сущ.
иноходь
гл.
идти иноходью
сущ.
опустошение, разорение; разрушение; уничтожение
Physics (En-Ru)
rack
мех. стойка (для размещения аппаратуры)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
He set it down with a thump, making the rack wobble.Он со стуком опустил секиру на место, отчего задрожала вся стойка.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
He slips in, removes the uniform and jams it hurriedly into a suitcase on the rack. It may be some time before it is discovered."Забежав в купе, он быстро сбрасывает форму и засовывает ее в сундук на верхней полке в надежде, что ее не скоро обнаружат.Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990Murder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha Christie
He gestured at a rack of stout, broad-headed boar spears.Он показал на прочные копья с широкими стальными наконечниками.Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чудаОбретение чудаЭддингс, ДэвидPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David Eddings
The horse made me a sign to go in first; it was a large room with a smooth clay floor, and a rack and manger, extending the whole length on one side.Конь знаком пригласил меня войти первым, и я очутился в просторной комнате с гладким глиняным полом; по одной ее стене во всю длину тянулись ясли с решетками для сена.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
A sharp tug sent the curtain floating down, revealing the most magnificent weapons rack the young drow (and many older drow as well) had ever seen.Резким движением он опустил занавес вниз, и взору молодого дрова открылся стенд с великолепным оружием, лучше которого он никогда не видел.Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / ОтступникОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002HomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
Both handles have rack mechanism 5 for fixing their mutual position.Обе рукоятки имеют кремальеры 5 для фиксации их взаимного положения.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Bill said, "Oh. Sorry," and handed her the towel from the rack behind him.– Ох... прости. – Взяв полотенце с вешалки, Билл протянул его Куинн.Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
But I can't, you know, brother- in-law, I can't renounce my own son, even if he has done all you say he has - it's not possible; I couldn't do it; so we must go to rack and ruin, Kate, my dear.Но, знаете, деверь, я не могу, не могу отречься от родного сына, даже если он сделал все то, о чем вы говорите. Это немыслимо, я бы не могла на это пойти. И вот, Кэт, дорогая моя, придется нам испытать страдания и нищету.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Using such drive cog-wheels 111 and rack guides 112 contacting the wheels, self-propelled module 109 can move out from functional compartment 94 beyond the outer limits of the surface of building 6 and back.С помощью этих ведущих зубчатых колёс 111 и взаимодействующих с ними реечных направляющих 112, самоходный модуль 109 имеет возможность перемещения из функционального отсека 94 за пределы внешних габаритов плоскости сооружения 6 и обратно.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Once here, his sole thought was good living; he let everything go to rack and ruin.'Ну, а здесь он старался жить в свое удовольствие и ни на что не обращал внимания.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Ladies, you can dress off the rack, but make sure the rack has a recognizable designer's name over it.Дамы, вы можете одеваться и в готовые вещи, но проверьте, чтобы на них был ярлык с именем известного модельера.Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформлениеHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil Lowndes
Now that his face was turned away from the strange flower on the paper, it was extremely pale and wore a look of anguish, as though he had just undergone an agonising operation or just been taken from the rack.Лицо его, отвернувшееся теперь от любопытного цветка на обоях, было чрезвычайно бледно и выражало необыкновенное страдание, как будто он только что перенес мучительную операцию или выпустили его сейчас из-под пытки.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
A pink sink with a shampoo hose; cans of stewed tomatoes; a three-way mirror framed with stage lights; a wooden rack with spices and meat tenderizer; the rows of ointments, lotions, and goo.Розовая раковина со шлангом для мытья головы соседствовала с тушеными помидорами в банках; зеркало-трельяж дополнительно освещалось лампами дневного света; деревянная полочка со специями и умягчителями мяса, а рядом — масла для волос, лосьоны и гели.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Drive cogwheels 3 contact with rack guides 8 of guiding grooves 9 and start moving hoisting tackle 1 up along removable section 93 of the H-shaped rail.Ведущие зубчатые колёса 3, взаимодействуя с реечными направляющими 8 направляющих пазов 9, начинают перемещать подъёмный блок 1 вверх по съёмной секции Н- образного рельса 93.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Then he looked around and picked up a couple of packs of batteries from a rack on the wall.Потом огляделся по сторонам и снял с крючка на стене пару упаковок пальчиковых батареек.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
User translations
Noun
- 1.
деньги; пачка в тысячу и более долларов в стодолларовых купюрах
translation added by Mitya Tuzik
Collocations
Word forms
rack
Singular | Plural | |
Common case | rack | racks |
Possessive case | rack's | racks' |
rack
Basic forms | |
---|---|
Past | racked |
Imperative | rack |
Present Participle (Participle I) | racking |
Past Participle (Participle II) | racked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I rack | we rack |
you rack | you rack |
he/she/it racks | they rack |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am racking | we are racking |
you are racking | you are racking |
he/she/it is racking | they are racking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have racked | we have racked |
you have racked | you have racked |
he/she/it has racked | they have racked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been racking | we have been racking |
you have been racking | you have been racking |
he/she/it has been racking | they have been racking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I racked | we racked |
you racked | you racked |
he/she/it racked | they racked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was racking | we were racking |
you were racking | you were racking |
he/she/it was racking | they were racking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had racked | we had racked |
you had racked | you had racked |
he/she/it had racked | they had racked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been racking | we had been racking |
you had been racking | you had been racking |
he/she/it had been racking | they had been racking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will rack | we shall/will rack |
you will rack | you will rack |
he/she/it will rack | they will rack |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be racking | we shall/will be racking |
you will be racking | you will be racking |
he/she/it will be racking | they will be racking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have racked | we shall/will have racked |
you will have racked | you will have racked |
he/she/it will have racked | they will have racked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been racking | we shall/will have been racking |
you will have been racking | you will have been racking |
he/she/it will have been racking | they will have been racking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would rack | we should/would rack |
you would rack | you would rack |
he/she/it would rack | they would rack |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be racking | we should/would be racking |
you would be racking | you would be racking |
he/she/it would be racking | they would be racking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have racked | we should/would have racked |
you would have racked | you would have racked |
he/she/it would have racked | they would have racked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been racking | we should/would have been racking |
you would have been racking | you would have been racking |
he/she/it would have been racking | they would have been racking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am racked | we are racked |
you are racked | you are racked |
he/she/it is racked | they are racked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being racked | we are being racked |
you are being racked | you are being racked |
he/she/it is being racked | they are being racked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been racked | we have been racked |
you have been racked | you have been racked |
he/she/it has been racked | they have been racked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was racked | we were racked |
you were racked | you were racked |
he/she/it was racked | they were racked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being racked | we were being racked |
you were being racked | you were being racked |
he/she/it was being racked | they were being racked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been racked | we had been racked |
you had been racked | you had been racked |
he/she/it had been racked | they had been racked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be racked | we shall/will be racked |
you will be racked | you will be racked |
he/she/it will be racked | they will be racked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been racked | we shall/will have been racked |
you will have been racked | you will have been racked |
he/she/it will have been racked | they will have been racked |