about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

rack

[ræk] брит. / амер.

    1. сущ.

        1. вешалка

        2. полка, подставка; сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.)

      1. стойка, штатив, рама, подставка

      2. треугольник (в биллиарде: деревянная рамка в форме треугольника для расстановки шаров в форме пирамиды)

      3. кормушка (для скота); ясли (для лошадей)

      4. амер. оленьи рога

      5. амер.; разг. кровать, койка

      6. разг. пышный бюст

      7. авиа реечный бомбодержатель

      8. тех. зубчатая рейка (устройство, преобразующее вращательное движение в прямолинейное и наоборот)

    2. гл.

      1. = rack up

        1. наполнять кормушку кормом, ясли сеном

        2. привязывать лошадь (у кормушки на короткую привязь, чтобы она не могла лечь)

      2. класть, помещать на полку, подставку

      3. амер. записывать на свой счёт (победу, успех); набирать очки; добиваться (успеха)

      4. тех. перемещать при помощи зубчатой рейки

    1. сущ.

      1. ист. дыба

      2. пытка, мучение

    2. гл.

        1. ист. вздёргивать на дыбу

        2. мучить, пытать

        3. раздирать душу, терзать

      1. напрягать; загружать, обременять

      2. непомерно повышать (плату за что-л.); обдирать; истощать

  1. гл.

    1. = rack off сцеживать вино

    2. очищать от примесей

    1. сущ.

      1. облака; двигающаяся масса облаков

      2. тропинка, тропа

    2. гл.

      нестись, быстро двигаться (об облаках)

    1. сущ.

      иноходь

    2. гл.

      идти иноходью

  2. сущ.

    опустошение, разорение; разрушение; уничтожение

Physics (En-Ru)

rack

мех. стойка (для размещения аппаратуры)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He set it down with a thump, making the rack wobble.
Он со стуком опустил секиру на место, отчего задрожала вся стойка.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
He slips in, removes the uniform and jams it hurriedly into a suitcase on the rack. It may be some time before it is discovered."
Забежав в купе, он быстро сбрасывает форму и засовывает ее в сундук на верхней полке в надежде, что ее не скоро обнаружат.
Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессе
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
He gestured at a rack of stout, broad-headed boar spears.
Он показал на прочные копья с широкими стальными наконечниками.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
The horse made me a sign to go in first; it was a large room with a smooth clay floor, and a rack and manger, extending the whole length on one side.
Конь знаком пригласил меня войти первым, и я очутился в просторной комнате с гладким глиняным полом; по одной ее стене во всю длину тянулись ясли с решетками для сена.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
A sharp tug sent the curtain floating down, revealing the most magnificent weapons rack the young drow (and many older drow as well) had ever seen.
Резким движением он опустил занавес вниз, и взору молодого дрова открылся стенд с великолепным оружием, лучше которого он никогда не видел.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Both handles have rack mechanism 5 for fixing their mutual position.
Обе рукоятки имеют кремальеры 5 для фиксации их взаимного положения.
Bill said, "Oh. Sorry," and handed her the towel from the rack behind him.
– Ох... прости. – Взяв полотенце с вешалки, Билл протянул его Куинн.
Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебя
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
But I can't, you know, brother- in-law, I can't renounce my own son, even if he has done all you say he has - it's not possible; I couldn't do it; so we must go to rack and ruin, Kate, my dear.
Но, знаете, деверь, я не могу, не могу отречься от родного сына, даже если он сделал все то, о чем вы говорите. Это немыслимо, я бы не могла на это пойти. И вот, Кэт, дорогая моя, придется нам испытать страдания и нищету.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
Using such drive cog-wheels 111 and rack guides 112 contacting the wheels, self-propelled module 109 can move out from functional compartment 94 beyond the outer limits of the surface of building 6 and back.
С помощью этих ведущих зубчатых колёс 111 и взаимодействующих с ними реечных направляющих 112, самоходный модуль 109 имеет возможность перемещения из функционального отсека 94 за пределы внешних габаритов плоскости сооружения 6 и обратно.
Once here, his sole thought was good living; he let everything go to rack and ruin.'
Ну, а здесь он старался жить в свое удовольствие и ни на что не обращал внимания.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Ladies, you can dress off the rack, but make sure the rack has a recognizable designer's name over it.
Дамы, вы можете одеваться и в готовые вещи, но проверьте, чтобы на них был ярлык с именем известного модельера.
Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любого
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Now that his face was turned away from the strange flower on the paper, it was extremely pale and wore a look of anguish, as though he had just undergone an agonising operation or just been taken from the rack.
Лицо его, отвернувшееся теперь от любопытного цветка на обоях, было чрезвычайно бледно и выражало необыкновенное страдание, как будто он только что перенес мучительную операцию или выпустили его сейчас из-под пытки.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
A pink sink with a shampoo hose; cans of stewed tomatoes; a three-way mirror framed with stage lights; a wooden rack with spices and meat tenderizer; the rows of ointments, lotions, and goo.
Розовая раковина со шлангом для мытья головы соседствовала с тушеными помидорами в банках; зеркало-трельяж дополнительно освещалось лампами дневного света; деревянная полочка со специями и умягчителями мяса, а рядом — масла для волос, лосьоны и гели.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Drive cogwheels 3 contact with rack guides 8 of guiding grooves 9 and start moving hoisting tackle 1 up along removable section 93 of the H-shaped rail.
Ведущие зубчатые колёса 3, взаимодействуя с реечными направляющими 8 направляющих пазов 9, начинают перемещать подъёмный блок 1 вверх по съёмной секции Н- образного рельса 93.
Then he looked around and picked up a couple of packs of batteries from a rack on the wall.
Потом огляделся по сторонам и снял с крючка на стене пару упаковок пальчиковых батареек.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005

Add to my dictionary

rack1/47
rækNounвешалка

User translations

Noun

  1. 1.

    деньги; пачка в тысячу и более долларов в стодолларовых купюрах

    translation added by Mitya Tuzik
    0

Collocations

aging rack
стенд для испытаний на долговечность
aging rack
стойка для приработки аппаратуры
aging rack
тренировочная стойка
aging rack
тренировочный стенд
air-brake test rack
стенд для испытания пневматических тормозов
attack rack
показатель пораженности
attack rack
частота поражения
audio rack
аудиосистемы
audio rack
полка
audio rack
шкаф для музыкального центра
baggage rack
багажник
be on the rack
испытывать муки
be on the rack
прикладывать титанические усилия
be on the rack
сильно напрягаться
belaying pin rack
кофель-планка

Word forms

rack

noun
SingularPlural
Common caserackracks
Possessive caserack'sracks'

rack

verb
Basic forms
Pastracked
Imperativerack
Present Participle (Participle I)racking
Past Participle (Participle II)racked
Present Indefinite, Active Voice
I rackwe rack
you rackyou rack
he/she/it racksthey rack
Present Continuous, Active Voice
I am rackingwe are racking
you are rackingyou are racking
he/she/it is rackingthey are racking
Present Perfect, Active Voice
I have rackedwe have racked
you have rackedyou have racked
he/she/it has rackedthey have racked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been rackingwe have been racking
you have been rackingyou have been racking
he/she/it has been rackingthey have been racking
Past Indefinite, Active Voice
I rackedwe racked
you rackedyou racked
he/she/it rackedthey racked
Past Continuous, Active Voice
I was rackingwe were racking
you were rackingyou were racking
he/she/it was rackingthey were racking
Past Perfect, Active Voice
I had rackedwe had racked
you had rackedyou had racked
he/she/it had rackedthey had racked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been rackingwe had been racking
you had been rackingyou had been racking
he/she/it had been rackingthey had been racking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will rackwe shall/will rack
you will rackyou will rack
he/she/it will rackthey will rack
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be rackingwe shall/will be racking
you will be rackingyou will be racking
he/she/it will be rackingthey will be racking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have rackedwe shall/will have racked
you will have rackedyou will have racked
he/she/it will have rackedthey will have racked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been rackingwe shall/will have been racking
you will have been rackingyou will have been racking
he/she/it will have been rackingthey will have been racking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would rackwe should/would rack
you would rackyou would rack
he/she/it would rackthey would rack
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be rackingwe should/would be racking
you would be rackingyou would be racking
he/she/it would be rackingthey would be racking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have rackedwe should/would have racked
you would have rackedyou would have racked
he/she/it would have rackedthey would have racked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been rackingwe should/would have been racking
you would have been rackingyou would have been racking
he/she/it would have been rackingthey would have been racking
Present Indefinite, Passive Voice
I am rackedwe are racked
you are rackedyou are racked
he/she/it is rackedthey are racked
Present Continuous, Passive Voice
I am being rackedwe are being racked
you are being rackedyou are being racked
he/she/it is being rackedthey are being racked
Present Perfect, Passive Voice
I have been rackedwe have been racked
you have been rackedyou have been racked
he/she/it has been rackedthey have been racked
Past Indefinite, Passive Voice
I was rackedwe were racked
you were rackedyou were racked
he/she/it was rackedthey were racked
Past Continuous, Passive Voice
I was being rackedwe were being racked
you were being rackedyou were being racked
he/she/it was being rackedthey were being racked
Past Perfect, Passive Voice
I had been rackedwe had been racked
you had been rackedyou had been racked
he/she/it had been rackedthey had been racked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be rackedwe shall/will be racked
you will be rackedyou will be racked
he/she/it will be rackedthey will be racked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been rackedwe shall/will have been racked
you will have been rackedyou will have been racked
he/she/it will have been rackedthey will have been racked