The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
race
сущ.
состязание в беге или в скорости; гонка, гонки; скачки; бега
разг. ставка на скачках или тотализаторе
спорт.
заезд; забег (в соревнованиях)
соревновательная трасса, дистанция
гонка, погоня (за властью, успехом, богатством)
стремительный поток; быстрое течение
авиа поток, струя за винтом
лоток, канавка, желобок
гидр. быстроток (подводящий канал, искусственное русло)
рейка, вдоль которой бегает челнок (на ткацком станке)
тех.
обойма подшипника (оба кольца: внутреннее и внешнее)
дорожка качения подшипника (прорезь или жёлоб, вдоль которого бегают шарики или ролики)
уст. жизненный путь, ход жизни
австрал.; новозел.; с.-х. раскол (огороженный с двух сторон коридор для выгона скота)
гл.
состязаться в скорости, пускаться наперегонки; пытаться обойти (кого-л. в чём-л.)
участвовать в гонках, скачках, забеге
заниматься скачками, быть жокеем
мчаться, нестись, лететь
мчать, гнать (лошадь, автомашину); давать полный газ
потерять управление, сильно вращаться (о моторе)
сущ.
раса
племя; народ, нация (воспринимается как одно целое этнически, ввиду общности обычаев, традиций, культуры и т. п.)
род; происхождение
племя; порода(о любой группе людей, тем или иным образом воспринимаемой как одно целое)
род, вид (животных, растений и т. п.)
сорт, порода
особый аромат, вкус, крепость (табака, вина и т. п.)
особый, индивидуальный стиль (литературного произведения, автора и т. п.)
сущ.
имбирный корень
Physics (En-Ru)
race
обойма (подшипника)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
One among them, who wrought in the kitchen of the grub-boat was of the race of the Goths.Один человек, работавший на барже на кухне, был немец.O.Henry / Transformation of Martin BurneyГенри, О. / Превращение Мартина БарнейПревращение Мартина БарнейГенри, О.Transformation of Martin BurneyO.Henry
Ms. ElMarasy (Egypt) (spoke in Arabic): It is a pleasure for me to introduce draft resolution A/C.1/59/L.36, on “Prevention of an arms race in outer space”.Г-жа эль-Мараси (Египет) (говорит по–арабски): Я с удовольствием представляю проект резолюции A/C.1/59/L.36 «Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
When they tried to drag him into the race-talk, Sugar said, no, he knew nothing about discrimination, except that here or any other place, the colored folks were always the last to be hired and the first to be fired, so why worry?Когда его попытались втянуть в обсуждение расового вопроса, он сказал: нет, он ничего не знает насчет дискриминации, знает только, что здесь, как и везде, цветных берут на работу в последнюю очередь, а увольняют в первую, так что не все ли равно?Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейКингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960Kingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.
'It'll be like a race.'– Тогда кто кого опередит.Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
What is a race condition?Что такое состояние состязания?Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
In a database system, for example, a program may have to lock several records it is using, to avoid race conditions.В системах баз данных программа может оказаться вынужденной заблокировать несколько записей, чтобы избежать состояния конкуренции.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
Next thing you know, we got all twenty-three generals out of bed; all bare-ass naked, and we lined 'em up like they was race horses, and then we put our money down and laid the odds, and then we sent them generals off like the devil was after 'em.Недолго думая, мы вытащили всех генералов — двадцать три головы — из постелек, голоштанниками, и поставили в ряд, как скаковых лошадей, а потом сделали ставки по всем правилам да и пустили генералов во весь дух, как будто за ними черти гнались.Vonnegut, Kurt / The Sirens of TitanВоннегут, Курт / Сирены ТитанаСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988The Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
We are studying the problem of our health as a race, and the means for combating the degeneration which is a regrettable accompanying phenomenon of our increasing industrialization.Изучаются проблемы оздоровления нашей расы, испытываются методы борьбы с вырождением, которое является, бесспорно, одним из следствий развивающейся индустриализации.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
The concept of race made it possible to organize the "innate personalities" of German romanticism, to define them as members of a natural aristocracy destined to rule over all others.Понятие расы внесло организованность в немецкие романтические представления о «врожденных индивидуальностях», позволила определить их как представителей природной аристократии, призванной господствовать над всеми остальными.Arendt, Hannah / The Origins of TotalitarianismАрендт, Ханна / Истоки тоталитаризмаИстоки тоталитаризмаАрендт, Ханна© Arendt H., 1966© Перевод на русский язык — И. В. Борисова, Ю. А. Кимелев, А. Д. Ковалев, Ю. Б. Мишкенене, Л. А. Седов, 1996The Origins of TotalitarianismArendt, Hannah© Arendt H., 1966
The young reporters race around after dark and I follow up during the day.Молодые репортеры носятся всю ночь до зари, а я работаю только днем.Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
I broke left and right each time that he did, keeping him close, though it occurred to me that if he was a dog with a sense of humor, he would race past a tree with no room to spare and leave me with my face embedded in bark.Поворачивал направо или налево практически синхронно с ретривером, старался держаться к нему поближе, хотя и возникала мысль, что собака, будь у нее чувство юмора, могла пробежать впритирку с деревом, и тогда я впечатал бы физиономию в жесткую кору.Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь ТомасаНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009Odd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean Koontz
She had on a white dress; a blue shawl, pinned close round her throat with a gold brooch, half hid her slender, beautiful arms, in which one could see the fineness of her race.На ней было белое платье, голубая шаль, заколотая у самого горла золотой булавкой, прикрывала до половины ее тонкие, породистые руки.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Short track speed skating is an elimination event in which skaters race in packs and try to outskate and outwit fellow competitors within their heats.В шорт-треке спортсмены соревнуются по системе «на выбывание».www.sochi2014.com 08.07.2011www.sochi2014.com 08.07.2011
in wanting to prevent an arms race in outer space and calling on the Conference on Disarmament to re-establish an ad hoc committee to deal with this issue;в стремлении не допустить гонку вооружений в космическом пространстве и в призыве к Конференции по разоружению воссоздать специальный комитет для рассмотрения этой проблемы;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
He had never frequented Jews, making an exception only for the family of Rothschild, but the grandest parties were being given now by members of the chosen race, and when there was a party Elliott could not bear not to go to it.Раньше он всегда сторонился евреев, делая исключение только для Ротшильдов, но теперь самые пышные приемы устраивали именно представители избранного племени, а от приглашения на пышный прием Эллиот был не в силах отказаться.Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010The Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Add to my dictionary
automobile race — автогонки
motor race — автогонки
boat race — лодочные гонки
cross-country race — гонки по пересечённой местности
dog race — собачьи бега
horse race — скачки
relay race — эстафета
close / even / hotly contested / tight race — напряжённые гонки
gruelling race — изнурительные гонки
to drive a race — участвовать в мотогонках
to fix (the results of) a race — подтасовать результаты гонки
to lose a race — проиграть гонку
to organize / stage a race — устраивать гонки, скачки
to row a race — участвовать в лодочных гонках
to run a race — участвовать в гонках
to scratch a race — прекратить гонку
to win a race — выиграть гонку, выиграть забег
race reader — комментатор на скачках или гонках
User translations
Noun
- 1.
гонка
translation added by Тема Возалголеб
Collocations
Word forms
race
Basic forms | |
---|---|
Past | raced |
Imperative | race |
Present Participle (Participle I) | racing |
Past Participle (Participle II) | raced |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I race | we race |
you race | you race |
he/she/it races | they race |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am racing | we are racing |
you are racing | you are racing |
he/she/it is racing | they are racing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have raced | we have raced |
you have raced | you have raced |
he/she/it has raced | they have raced |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been racing | we have been racing |
you have been racing | you have been racing |
he/she/it has been racing | they have been racing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I raced | we raced |
you raced | you raced |
he/she/it raced | they raced |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was racing | we were racing |
you were racing | you were racing |
he/she/it was racing | they were racing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had raced | we had raced |
you had raced | you had raced |
he/she/it had raced | they had raced |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been racing | we had been racing |
you had been racing | you had been racing |
he/she/it had been racing | they had been racing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will race | we shall/will race |
you will race | you will race |
he/she/it will race | they will race |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be racing | we shall/will be racing |
you will be racing | you will be racing |
he/she/it will be racing | they will be racing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have raced | we shall/will have raced |
you will have raced | you will have raced |
he/she/it will have raced | they will have raced |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been racing | we shall/will have been racing |
you will have been racing | you will have been racing |
he/she/it will have been racing | they will have been racing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would race | we should/would race |
you would race | you would race |
he/she/it would race | they would race |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be racing | we should/would be racing |
you would be racing | you would be racing |
he/she/it would be racing | they would be racing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have raced | we should/would have raced |
you would have raced | you would have raced |
he/she/it would have raced | they would have raced |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been racing | we should/would have been racing |
you would have been racing | you would have been racing |
he/she/it would have been racing | they would have been racing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am raced | we are raced |
you are raced | you are raced |
he/she/it is raced | they are raced |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being raced | we are being raced |
you are being raced | you are being raced |
he/she/it is being raced | they are being raced |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been raced | we have been raced |
you have been raced | you have been raced |
he/she/it has been raced | they have been raced |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was raced | we were raced |
you were raced | you were raced |
he/she/it was raced | they were raced |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being raced | we were being raced |
you were being raced | you were being raced |
he/she/it was being raced | they were being raced |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been raced | we had been raced |
you had been raced | you had been raced |
he/she/it had been raced | they had been raced |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be raced | we shall/will be raced |
you will be raced | you will be raced |
he/she/it will be raced | they will be raced |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been raced | we shall/will have been raced |
you will have been raced | you will have been raced |
he/she/it will have been raced | they will have been raced |
race
Singular | Plural | |
Common case | race | races |
Possessive case | race's | races' |