about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

These provisions should also apply to the Director of the ODIHR.
Эти положения должны применяться и к Директору БДИПЧ.
© OSCE 1995–2010
Equally, sponsors are seeking more significant concessions and applying more onerous provisions in sponsorship agreements to manage such risks.
В свою очередь, спонсоры стремятся добиться более значительных уступок и включают в спонсорские контракты все более обременительные условия с целью управления подобными рисками.
© 2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
The Committee notes that some courts have applied the provisions of the Covenant either directly or as interpretive standards.
Комитет отмечает, что некоторые суды применяют положения Пакта либо непосредственно, либо в качестве толковательных стандартов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
in respect of the account switching all the operational rules valid in the 'new' bank apply (e.g. provisions of contracts, specific product features etc.);
в отношении смены расчетного счета действуют находящиеся в силе общие условия операций Нового банка (например, условия договоров, специфика соответствующих продуктов и т. п. );
©2006-2011 Baltic International Bank
Wider knowledge and better understanding of the Declaration would enable relevant institutions, agencies and authorities to apply norms or provisions specific to defenders more easily.
Более глубокие знания о Декларации и более четкое понимание ее положений упростили бы соответствующим институтам, учреждениям и органам задачу применения норм или положений, конкретно касающихся правозащитников.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Положения, касающиеся чего-либо, или положения, регулирующие что-либо

    translation added by Мария Пчелинцева
    0