without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
porridge
сущ.
(овсяная) каша
что-л. вязкое
смесь, всякая всячина
MenuReader (En-Ru)
porridge
овсяная каша
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
I hate Lent; I hate different diets, and furmity and butter, and herb porridge; and sour devout faces of people who only put on religion for seven weeks.Я ненавижу пост, ненавижу постную пищу — пшеничную кашу с маслом и овсяную кашу — и кислые благочестивые физиономии людей, которые только на 7 недель напяливают на себя набожный вид.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
While they were cooking the porridge, Dymov, to relieve his boredom, began quarrelling with his companions.Когда сварилась каша, Дымов от скуки стал придираться к товарищам.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
The twin crosses were equally visible, and far, far away, somewhere by the highroad there gleamed a red light -- other people cooking their porridge, most likely.Оба креста одинаково были видны, и далеко-далеко, где-то на большой дороге, светился красный огонек - тоже, вероятно, кто-нибудь варил кашу.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Anyway, you are going for nothing; it's a day's journey for a spoonful of porridge.Всё равно попусту едешь, за семь верст киселя хлебать.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
'But you must confess these two good men gobbling up porridge - - '- Но сознайтесь, что эти два господина, глотающие кашу...Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
Over their porridge they were all silent, thinking of what they had just heard.За кашей все молчали и думали о только что слышанном.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
'But Gerasim has been here,' Stepan cried all at once, scraping up his porridge with a spoon.- Да Герасим был здесь, - воскликнул вдруг Степан, загребая себе ложкой каши.Turgenev, I.S. / MumuТургенев, И.С. / МумуМумуТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1977MumuTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
It’s a kind of marsh weed: you dry it out and pound it forever and it makes a perfectly disgusting porridge that seems to keep people alive until they’d rather die than eat any more of the stuff.Это такие болотные водоросли. Их собирают, сушат, толкут и варят из них премерзкую кашу, которая не дает умереть человеку с голоду до тех пор, пока он не почувствует, что лучше уж умереть с голоду, чем есть эту кашу.Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщикаПесня трактирщикаБигл, ПитерThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993
I must keep my breath to cool my Lenten porridge.А сейчас я должен задержать дыхание, чтобы охладить во рту постную овсяную кашу.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
Your date is better in your pie and your porridge than in your cheek.Время нужно, чтобы зарумянился пирог или поспела каша, а вашим щекам оно только повредит.Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
The woman of the house told me they ate a whole huge pot of porridge between the two of them.Хозяйка мне сказывала, - они вдвоем целый огромный горшок каши съели.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
On the following night the waggoners had halted and were cooking their porridge.И в следующую затем ночь подводчики делали привал и варили кашу.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
The soldiers were taken offto the different barracks and were not only given supper of beef and millet porridge but also served with vodka. The officers took up quarters with the local officers, who, as was customary, entertained their visitors.Солдаты разобрались по казармам и угащивались не только ужином, кашей, говядиной, но и водкой, и офицеры разместились по офицерам, и, как и водилось, здешние офицеры угащивали пришедших.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
As it was, I could find no words, neither black nor white, but handed him the letter, and sat down to the porridge with as little appetite for meat as ever a young man had.Но сейчас, хоть и не в силах выдавить из себя ни слова хулы или привета, я подал ему письмо и стал давиться овсянкой. Куда только девался мой молодой аппетит!Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967KidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan Company
Gene walked over to Snowclaw, who was scooping gobs of sticky green porridge from a cast-iron pot and shoveling the stuff into his mouth.Джин подошел к Снеголапу, который горстями загребал липкую зеленую кашу из чугунного котла и отправлял себе в пасть.DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок ОпасныйЗамок ОпасныйДе Ченси, ДжонCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancie
User translations
Noun
- 1.
Каша
translation added by Дима Милованов - 2.
каша
translation added by L ГBronze en-ru - 3.
овсянка
translation added by Tanya Iazykova
The part of speech is not specified
- 1.
Овсянка, овсяная каша
translation added by Jane LeshGold en-ru - 2.
каша
translation added by Таисия Брундукова
Collocations
porridge-like
кашеобразный
porridge-like stool
кашицеобразный кал
oatmeal porridge
овсянка
porridge oat
овсяная крупа
ready-cooked porridge
быстро развариваемая каша
Word forms
porridge
noun
Singular | Plural | |
Common case | porridge | porridges |
Possessive case | porridge's | porridges' |