without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
political prisoner
"узник совести", политзаключённый
Law (En-Ru)
political prisoner
политический заключённый
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
A political prisoner and Kyrgyz security architect, he is a blend of a Mandela and Putin.Бывший политзаключенный и создатель органов безопасности Киргизстана Кулов – смесь Нельсона Манделы и Владимира Путина.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
Stepanov looked up – he had a wide snub-nosed face – and answered by rote in a loud parrot-like voice: 'Citizen guard, I request you to address me politely. I'm a political prisoner.'Степанов, повернув свою курносую, широкую морду, громким голосом попугая ответил заученную фразу: – Гражданин начальник, прошу обращаться ко мне на «вы», я являюсь политическим заключенным.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
I urge the Government of the Union of Myanmar to find quickly an appropriate way to release all remaining political prisoners, especially those members of the Parliament elected in 1990.Я настоятельно призываю правительство Союза Мьянма как можно скорее изыскать надлежащий путь к освобождению всех остающихся политических заключенных, и особенно членов парламента, избранных в 1990 году.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
Rallies are violently dispersed, opposition leaders are wounded, shot at with rubber bullets, there is blood in the streets, there are more and more political prisoners, mutinies in the armed forces.Разгон демонстрантов с мордобоем, ранения оппозиционных деятелей, стрельба по ним из оружия резиновыми пулями, кровь на улицах, растущее количество политических заключенных, бунт в Вооруженных силах.http://government.ru/ 09.08.2011http://government.ru/ 09.08.2011
According to our sources, he said, political prisoners are being subjected to very rough treatment.— У нас есть сведения, что политзаключенные содержатся в тяжелых условиях.Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытияНевыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006The Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Tomas could not save political prisoners, but he could make Tereza happy.Томаш не может спасти политзаключенных, но может сделать Терезу счастливой.Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытияНевыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006The Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
He called upon the authorities in Myanmar to enter into a dialogue with the opposition and free all political prisoners.Он призывает власти в Мьянме вступить в диалог с оппозицией и освободить всех политических заключенных.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011
There were some Polish exiles, political prisoners, among them.В остроге были тоже ссыльные поляки, политические преступники.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
The full and unconditional release of all political prisoners should proceed more rapidly.полное и безусловное освобождение всех политических заключенных должно проходить быстрее.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
He had urged the SPDC authorities to free all political prisoners.Специальный докладчик призвал руководителей ГСМР освободить всех политических заключенных.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010
The International Herald Tribune of 11 October 1990 reported that 21 political prisoners, most of whom belonged to the African National Congress (ANC), had been released."Интернешнл геральд трибюн" от 11 октября 1990 года сообщила, что освобожден 21 политический заключенный, большинство из которых принадлежат к Африканскому национальному конгрессу (АНК).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.02.2011
In the course of its occupation, the Moroccan Government had caused dozens of Saharan prisoners of war and political prisoners to disappear without a trace.В период оккупации в результате действий правительства Марокко бесследно исчезли десятки сахарских военнопленных и политических заключенных.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
They forgot to take whole fortresses with them, like the one at Brest, but they did not forget to shoot down political prisoners in the cells and courtyards of Lvov, Rovno, Tallinn, and many other Western prisons.Забыли вывезти целые крепости, как Брестскую, но не забывали расстреливать политзаключенных в камерах и дворах Львовской, Ровенской, Таллинской и многих других западных тюрем.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
Then the editor gave Tomas a sheet of paper with a short text calling upon the president of the republic, in a relatively respectful manner, to grant amnesty to all political prisoners.Редактор подал Томашу лист бумаги с коротеньким текстом, в котором довольно уважительным тоном была изложена президенту просьба амнистировать политзаключенных.Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытияНевыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006The Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Add to my dictionary
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!