about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The Fund can help to prevent future crisis of this kind, but only if it first prevents undue influence on its capacity to scrutinize, and if necessary criticize, influential countries’ policies and regulations.
Фонд может помочь предотвратить кризис такого рода в будущем, но только если пресечет чрезмерное влияние на его способность анализировать и, если необходимо, критиковать политику влиятельных стран.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
The structure, scope and authority of the system of administration of justice should be sufficient to ensure accountability and compliance with mandates, policies, regulations and rules.
Структура, сфера ведения и полномочия системы отправления правосудия должны быть достаточными для обеспечения подотчетности и соблюдения мандатов, принципов политики, положений и правил.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
a reduction in the number of cases of non-compliance with policies, regulations and rules; a reduction in the number of legal disputes and other difficulties;
сокращение числа случаев несоблюдения директивных указаний, положений и правил; сокращение числа споров и других разногласий правового характера;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Business rules Business rules are the laws, regulations, policies, and procedures that you encode into a computer system.
Законы, директивы, политики и процедуры, реализуемые выражения в форме таблиц в компьютерной системе.
McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Provide for implementation of the above local regulations and policies aimed at improvement and development of internal control, audit and risk management with IDGC of Volga, JSC.
Обеспечить реализацию утвержденных внутренних локальных документов, направленных на совершенствование и развитие внутреннего контроля, аудита и управления рисками в ОАО «МРСК Волги».
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"
© 2009-2011 IDGC of Volgi
Government policy (including regulation, legislation and public spending) also keeps some people awake at nights.
Политика правительства (включая вопросы регулирования, законодательной деятельности и государственных расходов) также не дает покоя некоторым руководителям.
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    политика (предприятия) и положения

    translation added by Руслан Заславский
    Gold en-ru
    0