without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
police headquarters
главное полицейское управление
Law (En-Ru)
police headquarter(s)
главное полицейское управление
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
The others are held in detention, either at the security police headquarters or the central Conmissariat.Другие содержатся либо в центральном отделении службы безопасности, либо в центральном комиссариате.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.03.2011
Ordway was in the office receiving a telephoned report from his desk sergeant at airport police headquarters.Он выслушивал по телефону доклад дежурного из полицейского отделения аэропорта, когда в распахнутую дверь до него донеслось сообщение о посадке на рейс два.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
At police headquarters, Meeks received ready assistance.В полицейской главной квартире Микс встретил полную готовность помочь ему.O.Henry / The SleuthsГенри, О. / СыщикиСыщикиГенри, О.The SleuthsO.Henry
"I'm on my way to police headquarters," said the slimy.- Я еду в полицейское управление, - сказал мокрец.Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиГадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.
He derived a vague hope from the slimy's intention to appear at police headquarters.Смутную надежду, впрочем, подавало намерение мокреца явиться в полицию.Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиГадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.
Scranowitz threw a blanket over his shoulders and took him to the Alexandcrplatz police headquarters.Скранович набросил ему на плечи одеяло и отвез в полицейскую префектуру на Александерплатц.Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
Banks made it to Leeds in little over an hour, coming off New York Road at Eastgate and heading for Millgarth, the Leeds Police Headquarters at about half past three on Thursday afternoon.В этот же день, в четверг, Бэнкс добрался до Лидса чуть больше чем за час. Свернув с Нью-Йорк-роуд в квартале Истгейт и затем двинувшись по Миллгарт-стрит, он оказался у главного управления полиции в Лидсе около половины четвертого дня.Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
“This is Anne Rivers, at Derry Police Headquarters,” she said.— Энни Риверс, из полицейского участка Дерри, — закончила она репортаж.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
His promise to buy Ralph a cup of coffee turned out to be mostly a figure of speechthe evil-looking brew had come from the Silex in the corner of the cluttered second-floor Police Headquarters dayroom,Но второе его обещание — угостить Ральфа кофе — оказалось, скорее, стилистическим приемом — ужасного вида варево из автомата, установленного в углу захламленной комнаты дежурных на втором этаже.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!