about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

plow

[plau] брит. / амер.

амер.; = plough

Telecoms (En-Ru)

plow

кабелеукладчик, кабелепрокладочный механизм

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

It was a pleasant land of white houses, peaceful plowed fields and sluggish yellow rivers, but a land of contrasts, of brightest sun glare and densest shade.
Это был приятный для глаз край белых особняков, мирных пашен и неторопливых, мутно-желтых рек… И это был край резких контрастов — яркого солнца и глубоких теней.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Of course, Athrogate just plowed through each ash wall successively, roaring and swinging so forcefully that Entreri dared not get too close.
Но Атрогейт, как и следовало ожидать, не обратил ни малейшего внимания на эти призрачные препятствия. Он с ревом размахивал своим жутким оружием, так что Энтрери не мог к нему даже приблизиться.
Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдуна
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
She was only dimly aware as she and Sunset plowed into the tangle of the large tree, and she felt no real pain as she and the horse crashed in headlong, tumbling and twisting in a bone-crunching descent through the branches and to the ground.
Инновиндиль с трудом поняла, что пегас упал на огромную крону, но даже не ощутила боли, когда они оба рухнули вниз, ударяясь о ветви, ломая кости и переворачиваясь.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
He pointed it like an arrow at a long, flat run of beach and as the ship plowed prow first into the sand, he saw the three large wagons sitting atop the bluffs.
Лоцман направил галеру на длинную плоскую мель, и вскоре судно зарылось носом в песок. Кнут увидел на утесе три большие повозки.
Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов Крондора
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
Not a heavy one, but hard to balance and manage, the cart shafts shifting and twisting in his arms as he stumbled across the plowed field.
Пока он, спотыкаясь, шел по распаханному полю, оглобли от двуколки, хоть и не тяжелые, так и вело из стороны в сторону, и удержать их, норовящих выскользнуть или удариться концами о землю, было не так просто.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
He plowed his fingers up through his hair again and held his head between his hands.
– Он снова взлохматил волосы и стиснул голову руками.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
It was still crisp and clear. Even the piles of exhaust gray snow plowed up on every corner looked positively enchanting beneath the streetlights.
Воздух очистился и посвежел, и даже кучи снега на перекрестках, пепельно-серые от выхлопных газов, поблескивали в огнях ночного города, как огромные фантастические муравейники.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
So companies face two basic financing decisions: How much profit should be plowed back into the business rather than paid out as dividends?
Таким образом, компании сталкиваются с двумя главными финансовыми вопросами: Сколько прибыли следует реинвестировать в бизнес, вместо того чтобы выплачивать на дивиденды?
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Roger was equally quiet as he plowed through his bagel and coffee, but whether he was thinking along the same lines she didn't know.
Роджер тоже молчал, без видимой охоты жуя бублики с кофе, но думал ли он о том же — неизвестно.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
The answer is that this increase in equity came from income that the company retained and plowed back on behalf of its shareholders .
Ответ: собственный капитал увеличился за счет прибыли, которую компания не стала распределять на дивиденды и реинвестировала в бизнес в интересах своих акционеров .
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Langdon grit his teeth and plowed through the water.
Лэнгдон заскрипел зубами и, преодолевая сопротивление, зашагал по скользкому дну.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
The carriage plowed its way farther and halted for a moment to permit two ladies with baskets of bandages on their arms to pick precarious passages across the sloppy street on stepping stones.
Коляска потащилась дальше, но тут же стала, давая дорогу двум дамам, пробиравшимся через улицу, прыгая с камня на камень, с полными бинтов корзинами в руках.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Without ceasing, since the storm began, the miles of runways had been plowed, vacuumed, brushed, and sanded.
С тех пор как начался снегопад, все полосы непрерывно расчищали, освобождали от снега, подметали и посыпали песком.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
A narrow cart path led off to the north; several farmhouses were visible in that direction across open fields, plowed but still bare of crops.
- Узкий проселок вел на север; в той стороне, за полями, вспаханными, но до сих пор без всходов, виднелось несколько фермерских домов.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Then the creature arced back underwater and plowed away in a long curve westward.
И вот он снова нырнул и удалился на запад.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    вспаханный

    translation added by Valeriya Roter
    Bronze en-ru
    0

Collocations

plowed field
пашня
fall-plowed land
участок под зябью
freshly plowed
свежевспаханный
plowed field
распаханное поле
brush plow
кустарниковый плуг
chisel plow
глубокорыхлитель
chisel plow
чизель
coal plow
угольный струг
ditching plow
канавокопатель
fixed increment plowing
струговая выемка с постоянной толщиной стружки
grubber plow
выкопочный плуг
impact plow
ударный струг
mole plow
кротователь
motor plow
автоплуг
percussive plow
ударный струг

Word forms

plow

verb
Basic forms
Pastplowed
Imperativeplow
Present Participle (Participle I)plowing
Past Participle (Participle II)plowed
Present Indefinite, Active Voice
I plowwe plow
you plowyou plow
he/she/it plowsthey plow
Present Continuous, Active Voice
I am plowingwe are plowing
you are plowingyou are plowing
he/she/it is plowingthey are plowing
Present Perfect, Active Voice
I have plowedwe have plowed
you have plowedyou have plowed
he/she/it has plowedthey have plowed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been plowingwe have been plowing
you have been plowingyou have been plowing
he/she/it has been plowingthey have been plowing
Past Indefinite, Active Voice
I plowedwe plowed
you plowedyou plowed
he/she/it plowedthey plowed
Past Continuous, Active Voice
I was plowingwe were plowing
you were plowingyou were plowing
he/she/it was plowingthey were plowing
Past Perfect, Active Voice
I had plowedwe had plowed
you had plowedyou had plowed
he/she/it had plowedthey had plowed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been plowingwe had been plowing
you had been plowingyou had been plowing
he/she/it had been plowingthey had been plowing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will plowwe shall/will plow
you will plowyou will plow
he/she/it will plowthey will plow
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be plowingwe shall/will be plowing
you will be plowingyou will be plowing
he/she/it will be plowingthey will be plowing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have plowedwe shall/will have plowed
you will have plowedyou will have plowed
he/she/it will have plowedthey will have plowed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been plowingwe shall/will have been plowing
you will have been plowingyou will have been plowing
he/she/it will have been plowingthey will have been plowing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would plowwe should/would plow
you would plowyou would plow
he/she/it would plowthey would plow
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be plowingwe should/would be plowing
you would be plowingyou would be plowing
he/she/it would be plowingthey would be plowing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have plowedwe should/would have plowed
you would have plowedyou would have plowed
he/she/it would have plowedthey would have plowed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been plowingwe should/would have been plowing
you would have been plowingyou would have been plowing
he/she/it would have been plowingthey would have been plowing
Present Indefinite, Passive Voice
I am plowedwe are plowed
you are plowedyou are plowed
he/she/it is plowedthey are plowed
Present Continuous, Passive Voice
I am being plowedwe are being plowed
you are being plowedyou are being plowed
he/she/it is being plowedthey are being plowed
Present Perfect, Passive Voice
I have been plowedwe have been plowed
you have been plowedyou have been plowed
he/she/it has been plowedthey have been plowed
Past Indefinite, Passive Voice
I was plowedwe were plowed
you were plowedyou were plowed
he/she/it was plowedthey were plowed
Past Continuous, Passive Voice
I was being plowedwe were being plowed
you were being plowedyou were being plowed
he/she/it was being plowedthey were being plowed
Past Perfect, Passive Voice
I had been plowedwe had been plowed
you had been plowedyou had been plowed
he/she/it had been plowedthey had been plowed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be plowedwe shall/will be plowed
you will be plowedyou will be plowed
he/she/it will be plowedthey will be plowed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been plowedwe shall/will have been plowed
you will have been plowedyou will have been plowed
he/she/it will have been plowedthey will have been plowed