about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

plead

[pliːd] брит. / амер.

гл.; прош. вр., прич. прош. вр. pled, pleaded

  1. юр. защищать подсудимого, представлять (в суде) его интересы

  2. юр. выступать в суде с заявлением; отвечать на обвинение; обращаться к суду

    1. юр. обращаться с просьбой, ходатайствовать

    2. просить, умолять

    1. отсылать (к чему-л.) в рамках судебного разбирательства

    2. ссылаться (на что-л.), приводить (что-л.) в оправдание

Law (En-Ru)

plead

заявлять (в суде); подавать состязательную бумагу; подавать возражение по иску; отвечать на обвинение; ссылаться на что-л. ; вести судебное дело (об адвокате)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

«It doesn't matter, as I say; but I plead guilty to that."
— Опять-таки, какая разница? Впрочем, не стану отрицать — грешен, думаю.
James, Henri / Washington SquareДжеймс, Генри / Вашингтонская площадь
Вашингтонская площадь
Джеймс, Генри
Washington Square
James, Henri
© Wordsworth Editions Limited 1995
Will you not give me one halfhour in which to plead my cause?”
Не согласитесь ли Вы уделить мне полчаса, чтобы я мог лично высказать Вам свои чувства?»
Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра Керри
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
"Prisoner, do you plead guilty?"
-- Подсудимый, признаете ли вы себя виновным?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Nay, sir, if you plead sorcery, there is no more to be said - he must needs go whom the devil drives.
Ну уж нет, сэр, если вы ссылаетесь на колдовство, тут уж ничего больше не скажешь — кого гонит дьявол, тому не остановиться.
Scott, Walter / The Fortunes of NigelСкотт, Вальтер / Приключения Найджела
Приключения Найджела
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
The Fortunes of Nigel
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
And against all this you plead that you offer something, and you do offer something, but do you have to place so high a price on it?"
И все оправдывается тем, что вы предлагаете человечеству нечто! Не слишком ли высокая цена?
Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
Whether advocates and orators had liberty to plead in causes manifestly known to be unjust, vexatious, or oppressive?
Могут ли адвокаты и стряпчие выступать в судах ходатаями по делам заведомо несправедливым, в явное нарушение чужого права?
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
"I plead guilty to drunkenness and dissipation," he exclaimed, again in a startling, almost frenzied, voice, "to idleness and debauchery.
-- Признаю себя виновным в пьянстве и разврате, -- воскликнул он каким-то опять-таки неожиданным, почти исступленным голосом, -- в лени и в дебоширстве.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
And Roberta, stricken by this sudden development which was so painful to both, called, "Clyde!" And then ran after him a little way, eager that he should pause and let her plead with him more.
Роберта, пораженная этой внезапной переменой в их отношениях, такой мучительной для обоих, крикнула: "Клайд!" - и побежала было за ним, надеясь, что он остановится и она еще сможет его смягчить.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
And Francie would plead with one of her lovers, or with some callow youth:
И Фрэнси то и дело упрашивала своих поклонников или кого-нибудь из неискушённых:
Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / Собственник
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
Let me but know where to find him, Alice, and you shall soon hear if I have feared to plead my cause with him."
Скажите мне только, где найти его, Алиса, и вы увидите, побоюсь ли я обратиться к нему со своею просьбой.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
She appeared to plead with him, standing there in the flood of light which shone from the open door of her father's house.
При свете, падавшем из открытых дверей, видно было, как она упрашивала его.
Conan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Приключения бригадира Жерара
Приключения бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Adventures of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
You need but plead your honourable privilege.
Вам стоило бы только предъявить ваши почетные права.
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Of course I could plead a "broad mental restriction".
Конечно, я могу в свое оправдание заявить, что был под «большим моральным давлением».
Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор Кихот
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982
That is the result of all this leave, I plead in extenuation.
Во всем виноват этот отпуск, с горечью извиняю я себя.
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company
Approv'd so to your Majesty, may plead
Он, государь, доказывал вам часто:
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993

Add to my dictionary

plead1/9
pliːdVerbзащищать подсудимого; представлять его интересыExamples

Mr Jones will plead for you in this case. — В этом деле вас будет защищать мистер Джонс.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

plead a cause
защищать дело в суде
plead guilty
признавать себя виновным
plead guilty
признать себя виновным
plead not guilty
заявлять о своей невиновности
plead not guilty
не признать себя виновным
plead not guilty
сделать в суде заявление о своей невиновности
plead not guilty
ходатайствовать об оправдании подсудимого
to plead
возражать
to plead to the merits
возражать против иска
to plead to the merits
возражать против требования
to plead to the facts
возражать против фактов
plead a case
защищать
fit to plead
не способный участвовать в судебном процессе
to plead guilty to manslaughter
признавать себя виновным
to plead guilty to tax evasion
признавать себя виновным

Word forms

plead

verb
Basic forms
Pastpleaded, pled
Imperativeplead
Present Participle (Participle I)pleading
Past Participle (Participle II)pleaded, pled
Present Indefinite, Active Voice
I pleadwe plead
you pleadyou plead
he/she/it pleadsthey plead
Present Continuous, Active Voice
I am pleadingwe are pleading
you are pleadingyou are pleading
he/she/it is pleadingthey are pleading
Present Perfect, Active Voice
I have pleaded, pledwe have pleaded, pled
you have pleaded, pledyou have pleaded, pled
he/she/it has pleaded, pledthey have pleaded, pled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been pleadingwe have been pleading
you have been pleadingyou have been pleading
he/she/it has been pleadingthey have been pleading
Past Indefinite, Active Voice
I pleaded, pledwe pleaded, pled
you pleaded, pledyou pleaded, pled
he/she/it pleaded, pledthey pleaded, pled
Past Continuous, Active Voice
I was pleadingwe were pleading
you were pleadingyou were pleading
he/she/it was pleadingthey were pleading
Past Perfect, Active Voice
I had pleaded, pledwe had pleaded, pled
you had pleaded, pledyou had pleaded, pled
he/she/it had pleaded, pledthey had pleaded, pled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been pleadingwe had been pleading
you had been pleadingyou had been pleading
he/she/it had been pleadingthey had been pleading
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will pleadwe shall/will plead
you will pleadyou will plead
he/she/it will pleadthey will plead
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be pleadingwe shall/will be pleading
you will be pleadingyou will be pleading
he/she/it will be pleadingthey will be pleading
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have pleaded, pledwe shall/will have pleaded, pled
you will have pleaded, pledyou will have pleaded, pled
he/she/it will have pleaded, pledthey will have pleaded, pled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been pleadingwe shall/will have been pleading
you will have been pleadingyou will have been pleading
he/she/it will have been pleadingthey will have been pleading
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would pleadwe should/would plead
you would pleadyou would plead
he/she/it would pleadthey would plead
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be pleadingwe should/would be pleading
you would be pleadingyou would be pleading
he/she/it would be pleadingthey would be pleading
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have pleaded, pledwe should/would have pleaded, pled
you would have pleaded, pledyou would have pleaded, pled
he/she/it would have pleaded, pledthey would have pleaded, pled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been pleadingwe should/would have been pleading
you would have been pleadingyou would have been pleading
he/she/it would have been pleadingthey would have been pleading
Present Indefinite, Passive Voice
I am pleaded, pledwe are pleaded, pled
you are pleaded, pledyou are pleaded, pled
he/she/it is pleaded, pledthey are pleaded, pled
Present Continuous, Passive Voice
I am being pleaded, pledwe are being pleaded, pled
you are being pleaded, pledyou are being pleaded, pled
he/she/it is being pleaded, pledthey are being pleaded, pled
Present Perfect, Passive Voice
I have been pleaded, pledwe have been pleaded, pled
you have been pleaded, pledyou have been pleaded, pled
he/she/it has been pleaded, pledthey have been pleaded, pled
Past Indefinite, Passive Voice
I was pleaded, pledwe were pleaded, pled
you were pleaded, pledyou were pleaded, pled
he/she/it was pleaded, pledthey were pleaded, pled
Past Continuous, Passive Voice
I was being pleaded, pledwe were being pleaded, pled
you were being pleaded, pledyou were being pleaded, pled
he/she/it was being pleaded, pledthey were being pleaded, pled
Past Perfect, Passive Voice
I had been pleaded, pledwe had been pleaded, pled
you had been pleaded, pledyou had been pleaded, pled
he/she/it had been pleaded, pledthey had been pleaded, pled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be pleaded, pledwe shall/will be pleaded, pled
you will be pleaded, pledyou will be pleaded, pled
he/she/it will be pleaded, pledthey will be pleaded, pled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been pleaded, pledwe shall/will have been pleaded, pled
you will have been pleaded, pledyou will have been pleaded, pled
he/she/it will have been pleaded, pledthey will have been pleaded, pled