without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
to place in charge of
поручить (кому-л. что-л.), вверить (что-л.) заботам (кого-л.)
Examples from texts
If torture has occurred in an official place of detention, the official in charge of that place should be disciplined or punished.Если пытки применялись в официальном месте содержания под стражей, к руководителю этого учреждения должны применяться дисциплинарные взыскания или наказания.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
He quite possibly was in charge of this place, this world to which we had very recently been shanghaied.Вполне возможно, что именно он командовал парадом на этой планете и вообще во вселенной, но особенно на этой планете, куда нас против воли приволокли.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
Where was Prentiss, the man in charge of this hateful place?Куда подевался Прентисс, главный человек в этом ужасном месте?King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
'He'd been put in charge of minding the place till Portinari could get here and he asked me to help.– Ему поручили приглядеть за этим местом до прибытия Портинари. Поэтому он обратился ко мне с просьбой о помощи.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
The Chief of Staff of FANCI, placed in charge, has been in consultations with the identified militias with a view to agreeing an operational plan for their demobilisation and dismantling.Возглавлявший эти мероприятия начальник штаба НВСКИ проводил консультации с установленными ополченцами с целью согласования оперативного плана их демобилизации и роспуска.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
This afternoon (local time), a cadre of Hizbullah terrorists crossed the Blue Line with the apparent intention of placing explosive charges in Israeli territory near the Har Dov mountain area.Сегодня в полдень (по местному времени) группа террористов «Хезболлы» пересекла «голубую линию» с явным намерением установить взрывные устройства на территории Израиля вблизи района горы Хар Дов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
Add to my dictionary
place in charge of
поручить; вверить заботам
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!