about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

pip

[pɪp] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. типун (птичья болезнь)

      2. нарост, корка на языке птицы

      1. шутл. лёгкое (физическое) расстройство, недомогание, хвороба

      2. брит.; разг.; = the pips плохое настроение, некоторая раздражённость

  2. сущ.

      1. очко, точка (на игральных костях, домино)

      2. значок, картинка масти (на игральных картах)

    1. диал.

      1. пятно, пятнышко (особенно пигментное на коже)

      2. горошек (на ткани в горошек)

      3. рябь, мушки (перед глазами)

      1. цветочек, одно маленькое соцветие (из венчика)

      2. корневище ландыша

      3. пестик искусственного цветка

    2. отдельный сегмент, ромбовидная чешуйка (кожуры ананаса)

    3. брит.; воен.; жарг.

      1. звёздочка или группа звёздочек (на погонах)

      2. чин, ранг, звание

    4. тех.

      1. луч, точка (на экране); пиковый импульс (изображенный на экране, ленте)

      2. импульс напряжения

  3. сущ.

    1. уст.; сокр. от pippin пепин (сорт яблок)

    2. косточка; зёрнышко, семечко (какого-л. мясистого или сочного плода типа апельсина, сливы, яблока)

    3. амер.; разг. класс, улёт (что-л. замечательное, выдающееся)

  4. гл.; разг.

      1. ранить (пулей), подстрелить, подбить

      2. застрелить, убить

      1. победить; побить, разгромить

      2. провалить (на экзамене, выборах); забаллотировать

      3. провалиться (на экзамене, выборах)

    1. разг. помереть, отдать концы

    1. гл.

      1. чирикать, пищать (о птенце)

        1. разбивать скорлупу, вылупляться из яйца (о птенце)

        2. разг. разродиться, произвести ребёнка

      2. производить резкие короткие звуки, пикать, пищать (о телефоне, клаксоне)

    2. сущ.

      1. короткий высокочастотный сигнал, бип

      2. (the pips) брит. сигналы точного времени (по радио)

  5. сущ.; радио; жарг.

    название буквы P (16-ой буквы английского алфавита)

Biology (En-Ru)

pip

  1. семечко; зёрнышко (плодов)

  2. шильце (росток злака)

  3. корнеклубень

  4. пищать; чирикать

  5. разбивать скорлупу; вылупляться (из яйца)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

'A very hearty pip-pip to you, old ancestor, ' I said, well pleased, for she is a woman with whom it is always a privilege to chew the fat.
— Сердечно приветствую вас, дражайшая родственница, — сказал я. Я действительно был рад ее звонку: с этой дамой я всегда готов почесать языком.
Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingВудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!
На помощь, Дживс!
Вудхаус, П. Г.
© Издательство «Остожье», 1999
© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
Jeeves in the offing
Wodehouse, P.G.
© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
"I give not the pip of an apple for king or for noble," cried the serf passionately."Ill have I had from them, and ill I shall repay them.
- А я за короля и всех знатных господ яблочного зернышка не дам, - пылко крикнул крепостной, - столько зла я видел от них, и злом я отплачу им!
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
little Pip! hurrah with your tambourine!
Малый! Тащи сюда свой тамбурин!
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
One hundred pounds of clay reward for Pip; five feet high-looks cowardly– quickest known by that!
Сто фунтов праха в награду тому, кто отыщет Пипа, рост пять футов, вид трусоватый — сразу можно узнать!
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
You can initialize Position, PIP size, PIP position.
Можно сбросить значение Position (Позиция), размер PIP (Картинка в картинке), Позиция PIP.
And so she presently said 'Joe' again, and once 'Pardon,' and once 'Pip.'
Потом, спустя немного, опять сказала «Джо», и один раз сказала «прости», и один раз «Пип».
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
A central feature of most PIP activities was that they would create new job opportunities for unemployed Palestinians.
Центральным элементом большинства мероприятий в рамках ПМС было создание новых возможностей трудоустройства для безработных палестинцев.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Hold up thy hoop, Pip, till I jump through it!
Ну-ка, подыми свой обруч, Пип, я через него прыгну!
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
"Jaggers," interposed Miss Havisham, much to my relief, "leave my Pip alone, and go with him to your dinner."
– Джеггерс, – вмешалась мисс Хэвишем к великому моему облегчению, – оставьте моего Пипа в покое и ступайте оба обедать.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
"Well, Mr. Pip, I think the sooner you leave here-as you are to be a gentleman-the better.
– Ну-с, мистер Пип, по-моему, раз вам предстоит стать джентльменом, чем скорее вы уедете отсюда, тем лучше.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Ahab moving to go on deck; Pip catches him by the hand to follow.
Ахав собирается выйти на палубу; Пип ловит его руку и хочет идти с ним вместе.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
You are to understand, first, that it is the request of the person from whom I take my instructions that you always bear the name of Pip.
Во-первых, вам следует знать, что лицо, по указанию которого я действую, желает, чтобы вы навсегда сохранили фамилию Пип.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
"MY DEAR MR PIP:-"I write this by request of Mr. Gargery, for to let you know that he is going to London in company with Mr. Wopsle and would be glad if agreeable to be allowed to see you.
«Дорогой мистер Пип! Пишу я эти строки по просьбе мистера Гарджери, чтобы сообщить Вам, что он едет в Лондон с мистером Уопслом и хотел бы Вас повидать, если Вам это будет желательно.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
We can't afford to lose whales by the likes of you; a whale would sell for thirty times what you would, Pip, in Alabama.
Мы не можем себе позволить терять китов из-за таких, как ты; за кита можно выручить раз в тридцать больше, чем дали бы за тебя, Пип, в Алабаме.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
I signified that he was addressing Mr. Pip.
Я заверил его, что он не ошибается.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco

Add to my dictionary

pip1/46
pɪpNounтипун

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

marker pip
калибровочная отметка
marker pip
ориентирующий знак
pip amplifier
импульсный усилитель
pip at the post
вырвать победу в последнюю минуту
pip at the post
победить с минимальным перевесом
pip card
нефигурная карта
pip displacement
смещение отметки
pip emma
p. m
pip emma
пополудни P. M
pip fruits
косточковые плоды
pip fruits
семечковые
pip integrator
импульсный интегратор
pip pulse
импульс отметки
pip squeak mechanism
часовой механизм для включения передатчика
pip-emma
во второй половине дня

Word forms

pip

verb
Basic forms
Pastpipped
Imperativepip
Present Participle (Participle I)pipping
Past Participle (Participle II)pipped
Present Indefinite, Active Voice
I pipwe pip
you pipyou pip
he/she/it pipsthey pip
Present Continuous, Active Voice
I am pippingwe are pipping
you are pippingyou are pipping
he/she/it is pippingthey are pipping
Present Perfect, Active Voice
I have pippedwe have pipped
you have pippedyou have pipped
he/she/it has pippedthey have pipped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been pippingwe have been pipping
you have been pippingyou have been pipping
he/she/it has been pippingthey have been pipping
Past Indefinite, Active Voice
I pippedwe pipped
you pippedyou pipped
he/she/it pippedthey pipped
Past Continuous, Active Voice
I was pippingwe were pipping
you were pippingyou were pipping
he/she/it was pippingthey were pipping
Past Perfect, Active Voice
I had pippedwe had pipped
you had pippedyou had pipped
he/she/it had pippedthey had pipped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been pippingwe had been pipping
you had been pippingyou had been pipping
he/she/it had been pippingthey had been pipping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will pipwe shall/will pip
you will pipyou will pip
he/she/it will pipthey will pip
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be pippingwe shall/will be pipping
you will be pippingyou will be pipping
he/she/it will be pippingthey will be pipping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have pippedwe shall/will have pipped
you will have pippedyou will have pipped
he/she/it will have pippedthey will have pipped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been pippingwe shall/will have been pipping
you will have been pippingyou will have been pipping
he/she/it will have been pippingthey will have been pipping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would pipwe should/would pip
you would pipyou would pip
he/she/it would pipthey would pip
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be pippingwe should/would be pipping
you would be pippingyou would be pipping
he/she/it would be pippingthey would be pipping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have pippedwe should/would have pipped
you would have pippedyou would have pipped
he/she/it would have pippedthey would have pipped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been pippingwe should/would have been pipping
you would have been pippingyou would have been pipping
he/she/it would have been pippingthey would have been pipping
Present Indefinite, Passive Voice
I am pippedwe are pipped
you are pippedyou are pipped
he/she/it is pippedthey are pipped
Present Continuous, Passive Voice
I am being pippedwe are being pipped
you are being pippedyou are being pipped
he/she/it is being pippedthey are being pipped
Present Perfect, Passive Voice
I have been pippedwe have been pipped
you have been pippedyou have been pipped
he/she/it has been pippedthey have been pipped
Past Indefinite, Passive Voice
I was pippedwe were pipped
you were pippedyou were pipped
he/she/it was pippedthey were pipped
Past Continuous, Passive Voice
I was being pippedwe were being pipped
you were being pippedyou were being pipped
he/she/it was being pippedthey were being pipped
Past Perfect, Passive Voice
I had been pippedwe had been pipped
you had been pippedyou had been pipped
he/she/it had been pippedthey had been pipped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be pippedwe shall/will be pipped
you will be pippedyou will be pipped
he/she/it will be pippedthey will be pipped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been pippedwe shall/will have been pipped
you will have been pippedyou will have been pipped
he/she/it will have been pippedthey will have been pipped

pip

noun
SingularPlural
Common casepippips
Possessive casepip'spips'