without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
pins and needles
покалывание (когда та или иная часть тела "отходит" после пережатия, онемения и т. п.)
AmericanEnglish (En-Ru)
pins and needles
покалывание с (после онемения)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
All the while he was on pins and needles, worried the old man would suddenly do something bizarre.При этом он с дрожью косился на Накату, опасаясь, как бы тот чего-нибудь не учудил.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
After waiting on pins and needles for over six hours for some kind of word as to what, if anything, had happened, this summons to meet with Harrison seemed almost anticlimactic.Шесть часов он, как на иголках, ждал хотя бы словечка от Гаррисона, и теперь тот потребовал встречи, мысль о которой совсем не грела.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
'Oh, it's very well to say "don't" Miss Floy,' returned the Nipper, much exasperated; 'but raly begging your pardon we're coming to such passes that it turns all the blood in a person's body into pins and needles, with their pints all ways.— О, легко сказать «перестаньте», мисс Флой, — возразила Нипер, весьма рассерженная. — Но, прошу прощенья, у нас происходят такие вещи, что вся кровь в жилах превращается в колючие булавки и иголки.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
One fellow with a chin too big for his face, hawking a tray of pins and needles, grinned at her and said, "Did anyone ever tell you you look a mite like the Queen?Один малый с излишне крупным для своего лица подбородком, держащий в руках поднос со шпильками, булавками и иголками, - явно торговец-разносчик - широко улыбнулся Моргейз: - Тебе никто не говорил, что ты чуток на королеву смахиваешь?Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
He began to think, 'there are more Pecksniffs than one, perhaps,' and by all the pins and needles that run up and down in angry veins, Tom was in a most unusual tingle all at once!У него явилась мысль: «Быть может, Пекснифов много на свете?» – и, весь разгоревшись от негодования, он сразу почувствовал колотье во всем теле.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
Now he tried, and the burst of pins and needles which resulted almost made him scream.Теперь он попытался это сделать и чуть не закричал, такая по ним прошла судорога.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
Feeling rushed back into her arm painfully, along with imaginary pins and needles, like blood returning after she’d slept on it all night long.Мышцы руки словно иголками покалывало, как бывает, когда к онемевшим конечностям возвращается чувствительность.Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный часТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
“We was on pins and needles waiting to see what come in the door.— Мы места себе не находили, пока ждали твоего приезда.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
He laughed unrestrainedly, and Keller, who had been on pins and needles, and in a fever of excitement to offer himself as "second," was very near being offended.Он хохотал ужасно. Келлер, действительно бывший чуть не на иголках, до тех пор пока не удовлетворился, предложив себя в секунданты, почти обиделся, смотря на такой развеселый смех князя.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
be on pins and needles
испереживаться