about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

There was a surge of anger and agreement from the floor, and calls for harsh measures and stiff penalties.
Его поддержала волна гневных выкриков спереди, призывающих к жестким мерам и суровым наказаниям.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Draft amendments to the Criminal Code pertaining to, inter alia, greater freedom of expression and the introduction of penalties against domestic violence had been submitted to the national Parliament.
Кроме того, она подчеркивает, что национальному парламенту представлен проект документа о пересмотре уголовного кодекса, который предусматривает, среди прочего, укрепление свободы слова и уголовную ответственность за насилие в быту.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The penalties for contempt have been increased to reflect the seriousness with which the Tribunal views breaches of these provisions.
Были ужесточены санкции за неуважение, с тем чтобы отразить то, насколько серьезно Трибунал относится к нарушениям этих положений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
- fines, and penalties payable to off-budget funds
по пеням, штрафам во внебюджетные фонды
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"
Such breaches of environmental legislation may result in high penalties imposed on the Company pursuant to the Federal Law.
Вследствие данных нарушений природоохранного законодательства на Общество могут быть наложены высокие штрафы в соответствии с Федеральным законодательством.
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
© 2004-2010, IDGC of Centre
Please outline the legal provisions that provide for the imposition of penalties for the commission of the offences referred to in these international instruments.
Просьба изложить статьи и положения национального законодательства, предусматривающие уголовное преследование за совершение преступлений, оговоренных упомянутыми международными документами.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Had he incurred no legal pains and penalties?
Неужели за такие дела не полагается наказания или штрафа?
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Because of the uncertainties associated with the Kazakhstan tax system, the ultimate amount of taxes, penalties and interest, if any, as a result of past transactions, may be in excess of the amount expensed to date and accrued at 31 December 2010.
Ввиду неопределенности, присущей казахстанской системе налогообложения, потенциальная сумма налогов, штрафных санкций и пени может превысить сумму, отнесенную на расходы по настоящее время и начисленную на 31 декабря 2009 года.
© 2009-2011 «БТА Банк»
http://bta.kz/ 11/10/2011
© 2009-2011 «BTA Bank»
http://bta.kz/ 11/10/2011
In this regard, it should be recalled that article 210 of the Penal Code provides penalties for anyone who takes part in an illicit association “simply for being a member of the association”.
В этой связи следует отметить, что в статье 210 Уголовного кодекса Аргентины предусматривается наказание за участие в деятельности незаконного объединения «на основании самого факта участия в объединении».
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The threatened penalties have been more severe in comparison with the law that is currently being applied.
При этом предусматривается более строгое наказание по сравнению с действующим в настоящее время законом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The arbiter can apply one or more of the following penalties:
Арбитр может наложить одно или более наказаний, включающих:
© 2004-2008 ChessZone
© 2008 World Chess Federation
Each State Party shall make the crimes set out in paragraph 1 punishable by appropriate penalties which shall take into account their grave nature.
Каждое государство-участник устанавливает соответствующие наказания за преступления, предусмотренные в пункте 1, с учетом их тяжкого характера.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The expected cash flows for portfolios of similar assets are estimated based on previous experience and considering the credit rating of the underlying customers and late payments of interest or penalties.
Ожидаемые потоки денежных средств по портфелю подобных активов оцениваются на основе предыдущего опыта и с учетом кредитного рейтинга клиентов и просроченных платежей по процентам или штрафам.
© 2001-2010 Банк Развития Казахстана
© 2001-2010 Development Bank of Kazakhstan
Possession of a firearm without a licence is an offence with penalties ranging from five (5) years to life.
Владение огнестрельным оружием без специального разрешения является преступлением, которое наказывается лишением свободы на срок от пяти лет до пожизненного заключения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
the following types of penalties and fines for violation of contract terms and conditions:
доходы в виде следующих штрафов следующих виды штрафов, пени, неустоек за нарушение условий договоров:
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    санкции

    1

Collocations

pains and penalties
наказания и взыскания
principal penalties
основные меры наказания
cumulation of penalties
соединение наказаний
legal minima of penalties
установленное минимальное наказание
legally imposed penalties
наказания, налагаемые в судебном порядке
economic penalties
экономические штрафные санкции
noncompliance penalties
санкции за нарушение требований
on the pains and penalties of the law
под страхом предусмотренных законом наказаний
under the pains and penalties of the law
под страхом предусмотренных законом наказаний
severe criminal penalties
строгое уголовное наказание
agreed penalty
установленный штраф
antitrust penalty
антитрестовская санкция
award about penalty
решение суда о неустойке
bill of pain and penalty
законопроект или закон о наказании за преступление, не караемое смертной казнью
cache-miss penalty
накладные расходы на перезапись кэш-памяти

Word forms

penalty

noun
SingularPlural
Common casepenaltypenalties
Possessive casepenalty'spenalties'