about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

However, in some cases and with some stores, the producer/distributor pays the listing fee once and as long as the product is selling, puts the product on the shelves at the new store at no extra charge.
В некоторых случаях производитель или дистрибутор платит за размещение товара один раз и поставляет его на полки новых супермаркетов бесплатно, пока этот товар покупают.
© The Well, 2009
failure to have paid the license fee within three months after having notified the competitor of the license issuance.
неуплаты лицензионного сбора в течение трех месяцев со дня извещения соискателя о выдаче лицензии.
© Центр "Право и средства массовой информации", 1999
"That you have been working behind my back; that you have told falsehoods of me to his Grace, who called me knave and thief; that I am commanded to pay my fees into the Treasury?
-Вы, оказывается, действовали за моей спиной; оклеветали меня перед его королевской милостью, и он назвал меня негодяем и вором и велел мне внести в казну все, что я должен от вас получить!
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
"And aren't there fees to pay at the Imperial College?" her aunt was saying - a disagreeable question.
— Разве в Имперском колледже не платят за учение? — спросила тетка. Вопрос был не из приятных.
Wells, Herbert George / Ann VeronicaУэллс, Герберт / Анна-Вероника
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Any person who wants to own stock, trade in weapons and explosives has to apply for it through CP and pay a fee for the license, renewable on an annual basis.
Любое лицо, желающее владеть оружием и взрывчатыми веществами, хранить их и осуществлять торговлю ими, должно обратиться к комиссару полиции и уплатить сбор за получение лицензии, возобновляемой на ежегодной основе.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
-Pay a substitute fee accordingly to the number of missing certificates white certificates.
-Платить заместительный сбор в соответствии с количеством недостающих белых сертификатов.
Плачецки, ПавелPłachecki, Paweł
achecki, Paweł
Płachecki, Pawe
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
ачецки, Павел
Плачецки, Паве
© Региональная ассоциация органов регулирования энергетики (ЭРРА).

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    внести в кассу денежные средства

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold ru-en
    1