without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
passageway
['pæsɪʤweɪ]
сущ.
коридор, проход, переход
горн. откаточная выработка
тех. перепускной канал; уравнительный канал
Engineering (En-Ru)
passageway
проходное отверстие; проход
перепускной канал
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Opening off the passageway was one room I had not explored, the aft compartment on the starboard side, across from the radio room.Одна каюта, дверь которой выходила в коридор, еще осталась необследованной, по правому борту, ближе к трапу.Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь ТомасаНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009Odd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean Koontz
Retreating to the passageway, I quietly pulled shut the door and crossed to the first portside compartment.Вернувшись в коридор, я закрыл дверь, направился к ближайшей каюте по левому борту.Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь ТомасаНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009Odd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean Koontz
Don Juan was that passageway, quiet and immense.Этим коридором был дон Хуан, неслышный и необъятный.Castaneda, Carlos / The Active Side of InfinityКастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan Productions
In a passageway far from the skirmishes he heard footsteps-sandaled, not booted-coming after him.Уже далеко от места схватки он услышал позади себя шаги ног, обутых в сандалии, а не ботинки, – кто-то шел за ним.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
Five minutes later, they stepped through the door of the room to find Fifty Names waiting in the passageway.Пятью минутами позже они вышли из комнаты и наткнулись на ожидавшего их Пятьдесят Имен.Dickson, Gordon / The OutposterДиксон, Гордон / ПограничникПограничникДиксон, ГордонThe OutposterDickson, Gordon© 1972 by Gordon R. Dickson
Einar, his wings like sea-green tarpaulins tented behind him, moved with a curious whistling down the passageway; where his wings touched they made a sound of drum heads gently beaten.Шаги Эйнара сопровождались странным свистом и шорохом, крылья напоминали синевато-зеленую палатку, вздувшуюся на спине; касаясь чего-нибудь, они издавали слабый барабанный стук.Bradbury, Ray / HomecomingБрэдбери, Рэй / ВозвращениеВозвращениеБрэдбери, Рэй© 1947, 2001 by Ray Bradbury© Л. Брилова, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009HomecomingBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
The narrow passageway filled with a cloud of fine powder, coating every surface.Узкий проход наполнился мелкой пылью, покрывшей все вокруг.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
If you go to the back of your recess, you'll probably find that it opens onto a passageway."Если ты вернешься в свою нишу, то наверняка найдешь там выход во внутренний коридор.Foster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeФостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиОсколок кристалла властиФостер, Алан ДинSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars Corporation
To their left, the passageway ran downward a short distance to a slender stone bridge barely a yard in width that arched across the chasm to a darkened tunnel that bore into the far cliff face.Слева дорога спускалась к узкому каменному мосту — едва ли в ярд шириной, — он выгнутой аркой нависал над мрачной пропастью и вел в черный тоннель на той стороне.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
They moved into another passageway, a gate closed behind them.Они прошли в другой проход для пассажиров, и двери за ними закрылись.Heinlein, Robert / Citizen of the GalaxyХайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиГражданин ГалактикиХайнлайн, РобертCitizen of the GalaxyHeinlein, Robert© 1957 by Robert A. Heinlein
The Dwarf and the Elf slipped through the passageway door and closed it softly behind them, leaving Bremen alone on the landing.Дворф и эльф проскользнули через дверь в коридор и тихо закрыли ее за собой, оставив Бремана одного на площадке.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
No, a safe riot would have to be planned in the avenues of the City, in some relatively narrow passageway.Нет, надежней устроить мятеж на улицах города, в каком-нибудь нешироком проходе.Asimov, Isaac / The Caves of SteelАзимов, Айзек / Стальные пещерыСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967The Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac Asimov
The last word was added as, once more, the fighters around Jim and Brian began to move toward the passageway. But they stopped at the sound of Sir Mortimor’s last word.Владелец замка как в воду глядел. Люди в башне опять пришли в движение и, лишь услышав предостережение своего господина, остановились.Dickson, Gordon / The Dragon And The DjinnДиксон, Гордон / Дракон и ДжиннДракон и ДжиннДиксон, ГордонThe Dragon And The DjinnDickson, Gordon
The passageway was broad and level, its walls and floors free from sharp projections and crevices.Проход был широким и ровным, в полу и стенах — ни выступов, ни углублений.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
Jennsen whispered her sincere gratitude before rushing to follow the other two down the passageway, leaving the captain of the guards behind.Дженнсен прошептала слова благодарности и, оставив капитана, поспешила следом за остальными.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
film passageway
фильмовый канал
stone passageway
каменный перепускной канал
stone passageway
каменный проход
stone passageway
полевой ходок
passageway lighting
освещение коридоров и проходов
telescopic passageway
телескопический трап
water passageway
водовод
Word forms
passageway
noun
Singular | Plural | |
Common case | passageway | passageways |
Possessive case | passageway's | passageways' |