Examples from texts
His attack of yesterday had been a slight one. Excepting some little heaviness in the head and pain in the limbs, he did not feel any particular effects.Припадок, бывший с ним накануне, был из легких; кроме ипохондрии, некоторой тягости в голове и боли в членах, он не ощущал никакого другого расстройства.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Elijah told her of the vision, of the pain in his head, of the sensation that time had stopped as he listened to the angel.Илия рассказал ей о видении, о боли в голове, о том, как, слушая ангела, почувствовал, что время остановилось.Coelho, Paulo / The fifth mountainКоэльо, Пауло / Пятая гораПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006The fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo Coelho
He grinned somewhere inside the pain in his head and inside the nausea that came whenever he moved his arm and looked around at what there was left of his band.Он усмехнулся где-то внутри сковывавшей голову боли, внутри тошноты, подступавшей к горлу, едва он шевелил рукой или оглядывался на то, что осталось от его отряда.Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984For Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest Hemingway
At one and the same time you become aware and begin to feel that you have a headache, not that the head is in pain.Однажды ты осознаешь и начинаешь чувствовать, что у тебя имеется головная боль, а не "болит голова".Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри РаджнишAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
He shook his head, the pain deepening in his eyes.Молодой человек покачал головой, и печаль в его глазах стала глубже.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
As active movement in head turning reinforce the pain, the patient keeps her head fixed in the position with a slight inclination ahead, as in this position pain is at least stable.Поскольку активные движения при поворотах головы усиливают боль, то пациентка держит голову зафиксировав положение с небольшим наклоном вперед, т.к. в этом положении болевые ощущения хотя бы стабильны.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
His wound had stopped hurting him, all the pain was concentrated in his head.Рана молчала, все сосредоточилось в голове.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Головная боль (в переносном смысле, т.е. человек или ситуация, доставляющая проблемы).
translation added by Holy MolyGold en-ru - 2.
боль в голове
translation added by Алина Баширова