without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
packing case
['pækɪŋˌkeɪs]
сущ.
ящик; контейнер
AmericanEnglish (En-Ru)
packing case
ящик м (для упаковки груза, товара)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
As they drew alongside the raft, the first item to be unloaded was the large packing case containing the igloo.Вот они подошли к плоту, и тотчас спасатели начали сгружать большой ящик, в котором лежало иглу.Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыльЛунная пыльКларк, Артур ЧарльзA Fall of MoondustClarke, Arthur Charles
He turned to survey the surrounding chaos, found that his assistants were undermining the precarious seat he had adopted, and shifted to another packing case.Макстон обернулся, чтобы окинуть взором царящий в кабинете хаос, и обнаружил, что его помощники мало-помалу разбирают штабель ящиков, на котором он сидит. Он пересел на другой ящик.Clarke, Arthur Charles / Prelude to SpaceКларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуПрелюдия к космосуКларк, Артур ЧарльзPrelude to SpaceClarke, Arthur Charles
The government salvage yard held mostly robot freighters without living quarters - one-trip ships, the interplanetary equivalent of discarded packing cases - and obsolete military craft unsuited for most private uses.На государственном складе стояли в основном роботизированные грузовые суда без жилых помещений - одноразовые корабли, нечто вроде межпланетной тары. Было там еще устаревшее военное снаряжение для разных специфических целей.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Soviet representatives came to inspect it and said: "Hmm! hmm! Put everything in packing cases, and we'll take it all to Moscow.Приехали представители, проходили, сказали: - У-гм, пакуйте все в ящики, повезем в Москву.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
In case packing substance (fabric, paper, etc.) 14 is used, its combustion products are drawn through holes 12.Через отверстия 12 отводят продукты сгорания уплотняющего вещества 14 (ткань, бумага и др.), в случае его применения.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
packing case wood
тарный кряж
packing case wood
ящичный лесоматериал
packing case wood
тарная древесина