without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
pace
сущ.
шаг; длина шага
скорость, темп
поступь, походка, шаг
аллюр, иноходь (лошади)
возвышение; высшая ступенька (пьедестала)
гл.
шагать; расхаживать
прохаживаться, бродить
( = pace out / off) измерять шагами
идти иноходью (о лошади)
задавать темп, вести
мед. делать электростимуляцию сердца
['peɪsɪ] , ['pɑːʧeɪ]
нареч.; лат.; букв. "в мире"
при всём уважении (к кому-л.; при выражении несогласия)
Biology (En-Ru)
pace
шаг; длина шага
аллюр; иноходь
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
He walked quickly, but his pace slackened as he drew near the house.Он шел поспешно, но к дому их приблизился замедленными шагами.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
'How do you reconcile that, with this young lady's being a weak- spirited, improvident idiot, not knowing what was due to herself, flinging up her money to the church-weathercocks, and racing off at a splitting pace for the workhouse?'- Как же ваше чувство примиряется с тем, что эта молодая особа - расточительница, легкомысленная дурочка, которая не умеет себя держать, бросает деньги на ветер и так и норовит попасть в работный дом?Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
In the hall outside, life went on at its usual muted pace.А в коридоре жизнь шла своим чередом.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
He mopped with his handkerchief his red shaven chin, then suddenly stepped back a pace, flung up his hands and opened his eyes wide.- Он вытер платком свой бритый красный подбородок, потом вдруг отступил шаг назад, всплеснул руками и выпучил глаза.Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The partyThe partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
“I wanted you to see the dogs,” Whitehead said as they left the enclosures behind, and started at a brisk pace across the lawn to the perimeter fence.– Я хотел, чтобы вы посмотрели на собак, – сказал Уайтхед, когда они оставили бараки позади и оживленно зашагали по газону к ограде, проходящей по периметру усадьбы.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
His pace gradually petered out to a walk.Потом постепенно перешел на шаг.DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок ВоинственныйЗамок ВоинственныйДе Ченси, ДжонCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancie
She followed a pace behind, across the road, up the wide steps.— Она робко пошла за ним через дорогу, потом вверх по широким ступеням.Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденецБрайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Brighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970
He was coming gaily towards her, when, in an instant, she caught the knife up from the table, and started one pace back.Он весело направился к ней, но она мгновенно схватила со стола нож и отступила на шаг.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
I take a last drowning look at the page as I give it into her hand, and start off aloud at a racing pace while I have got it fresh.Прежде чем оставить книгу в ее руках, я кидаю на страницу последний взгляд утопающего и сразу, галопом, начинаю отвечать урок, пока страница еще свежа в памяти.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
The end-of-day trader, on the other hand, has a much wider choice of markets to trade and can trade at a more relaxed pace, making diversification across markets more practical than for intraday counterparts.Трейдер, работающий по данным на конец дня, имеет более широкий выбор рынков и больше свободного времени, что дает ему возможность работать на нескольких рынках одновременно.Katz, Jeffrey,McCormick, Donna / The encyclopedia of trading strategiesКац, Джеффри,МакКормик, Донна / Энциклопедия торговых стратегийЭнциклопедия торговых стратегийКац, Джеффри,МакКормик, Донна© The McGraw-Hill Companies, Inc. 2000© Альпина паблишер, перевод на русский язык, оформление, 2002The encyclopedia of trading strategiesKatz, Jeffrey,McCormick, Donna© 2000 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
The car was speeding at breakneck pace over a snowy white road and between white fields.Машина с головокружительной скоростью неслась по заснеженной дороге, среди белых полей.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
After a moment's consideration, he led them onto the path and struck out at a faster pace than ever.Немного подумав, Эйлифир вывел спутников на тропу и еще быстрее помчался вперед.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
I had a feeling as though I wanted to fly into a temper and grumble at some one, so I threw down chalk and "Algebra" alike, and began to pace the room.Мне хотелось рассердиться и поворчать; я бросил мел, "Алгебру" и стал ходить по комнате.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
Recognizing that the work-load of the Centre for Human Rights of the Secretariat has increased rapidly in recent years, while resources have failed to keep pace with the increase in its responsibilities,что объем работы Центра по правам человека Секретариата в последние годы быстро возрастает, в то время как увеличение ресурсов не соответствует расширению его функций,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/18/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/18/2011
The pace, sequencing and the relative ability of countries to absorb the costs and dislocation arising from liberalization have to be factored in to effectively realize development gains.Для реализации «дивиденда развития» либерализация должна проводиться надлежащими темпами и в надлежащей последовательности, а также с учетом относительной способности стран преодолевать вызванные ею проблемы и деформации.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
ритм
translation added by mila lokot - 2.
Темп, ритм, скорость
translation added by Ice Lander - 3.
темп
translation added by Aza Usmanova
Collocations
at a foot's pace
шагом
change of pace
введение новых правил игры
change of pace
изменение условий
change pace
менять образ жизни
demand keeps pace with supply
спрос не отстает от предложения
fast pace
быстрый шаг
fast pace
скорый
go the pace
прожигать жизнь
half-pace
промежуточная лестничная площадка
keep pace with
идти наравне с
keep pace with
не отставать от
keep pace with smb
идти в ногу с кем-л., не отставать от кого-л
keep pace with smb
идти наравне с кем-л
keep pace with the demand
удовлетворять спрос в достаточном количестве
keep up the pace
сохранять темп
Word forms
pace
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | paced |
Imperative | pace |
Present Participle (Participle I) | pacing |
Past Participle (Participle II) | paced |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I pace | we pace |
you pace | you pace |
he/she/it paces | they pace |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am pacing | we are pacing |
you are pacing | you are pacing |
he/she/it is pacing | they are pacing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have paced | we have paced |
you have paced | you have paced |
he/she/it has paced | they have paced |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been pacing | we have been pacing |
you have been pacing | you have been pacing |
he/she/it has been pacing | they have been pacing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I paced | we paced |
you paced | you paced |
he/she/it paced | they paced |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was pacing | we were pacing |
you were pacing | you were pacing |
he/she/it was pacing | they were pacing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had paced | we had paced |
you had paced | you had paced |
he/she/it had paced | they had paced |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been pacing | we had been pacing |
you had been pacing | you had been pacing |
he/she/it had been pacing | they had been pacing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will pace | we shall/will pace |
you will pace | you will pace |
he/she/it will pace | they will pace |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be pacing | we shall/will be pacing |
you will be pacing | you will be pacing |
he/she/it will be pacing | they will be pacing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have paced | we shall/will have paced |
you will have paced | you will have paced |
he/she/it will have paced | they will have paced |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been pacing | we shall/will have been pacing |
you will have been pacing | you will have been pacing |
he/she/it will have been pacing | they will have been pacing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would pace | we should/would pace |
you would pace | you would pace |
he/she/it would pace | they would pace |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be pacing | we should/would be pacing |
you would be pacing | you would be pacing |
he/she/it would be pacing | they would be pacing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have paced | we should/would have paced |
you would have paced | you would have paced |
he/she/it would have paced | they would have paced |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been pacing | we should/would have been pacing |
you would have been pacing | you would have been pacing |
he/she/it would have been pacing | they would have been pacing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am paced | we are paced |
you are paced | you are paced |
he/she/it is paced | they are paced |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being paced | we are being paced |
you are being paced | you are being paced |
he/she/it is being paced | they are being paced |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been paced | we have been paced |
you have been paced | you have been paced |
he/she/it has been paced | they have been paced |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was paced | we were paced |
you were paced | you were paced |
he/she/it was paced | they were paced |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being paced | we were being paced |
you were being paced | you were being paced |
he/she/it was being paced | they were being paced |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been paced | we had been paced |
you had been paced | you had been paced |
he/she/it had been paced | they had been paced |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be paced | we shall/will be paced |
you will be paced | you will be paced |
he/she/it will be paced | they will be paced |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been paced | we shall/will have been paced |
you will have been paced | you will have been paced |
he/she/it will have been paced | they will have been paced |
pace
noun
Singular | Plural | |
Common case | pace | paces |
Possessive case | pace's | paces' |