without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
on the dead
амер.; разг. честно, правда, в самом деле
Examples from texts
Not total failure, because a revolver bearing the letters 'CG' had been found on the dead bomber, and that had produced an impression.Не полным, потому что у мертвого бомбиста нашли револьвер с надписью БГ, и это произвело впечатление.Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советникСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The State CounsellorAkunin, Boris
Report what you found on the dead body of Tai Min, after it had been discovered in the river!– Доложите, что вы обнаружили при обыске тела Тай Мина, после того как его вытащили из реки.Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
As the horrid truth flashed in its full extent on her mind, the woman clasped her hands, gave a shriek that pierced the glades of every island near, and fell at length on the dead body of the soldier.Лишь только страшная правда в полной мере дошла до ее сознания, она заломила руки, вскрикнула так, что эхо прокатилось по всем окрестным островам, и упала без чувств на труп.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
I turned my back on the dead and crossed the deck toward the coffinlike crates that were stored on the starboard quarter.Я повернулся спиной к трупам и направился к напоминающим гробы ящикам, которые стояли у правого борта.Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь ТомасаНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009Odd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean Koontz
Oh, I fully share the court's and the prosecutor's conviction that Ivan Karamazov is suffering from brain fever, that his statement may really be a desperate effort, planned in delirium, to save his brother by throwing the guilt on the dead man.О, я вполне убежден вместе с судом и с прокуратурой, что Иван Карамазов -- больной и в горячке, что показание его действительно могло быть отчаянною попыткой, замышленною при том же в бреду, спасти брата, свалив на умершего.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
She saw the soldiers at her house-men on the floor dead, men coming for her, men grabbing her.Она видела других солдат у себя в доме, мертвых на полу, тех, что подходили к ней, тех, что грубо хватали ее…Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
Aglaia was not in the least subdued, and she still went on abusing the dead man, blaming him for all their misfortunes.Аглая не смирилась нисколько и продолжала бранить покойного Матвея, обвиняя его во всех несчастиях.Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murderThe murderChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCУбийствоЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Behind them the crows settled on the Aenir dead - more than eleven hundred bodies stripped of armour and weapons littered the hillside.Аэниры, с которых сняли оружие и доспехи, лежали на склоне холма, и воронье слеталось клевать их.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
“On which the dead man very considerately got up and locked the door on the inside.”— После чего мертвый хозяин очень предусмотрительно встал и заперся изнутри.Conan Doyle, Arthur / The Sign of FourКонан Дойль, Артур / Знак четырехЗнак четырехКонан Дойль, Артур© Издательство "Вышэйшая школа", 1984The Sign of FourConan Doyle, Arthur© 2006 by Leslie S. Klinger
Major emphasis in the previous year had been on meeting the Y2K dead line to install a new business system.Основное внимание в предыдущем году уделялось тому, чтобы встретить «проблему 2000» с новой системой управления предприятием.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedКендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
"I think it's supposed to disintegrate things, but either I'm too dumb to turn it on or the battery's dead." He turned anxiously to the white-haired man.Думаю, оно должно превращать цель в пыль. Но, то ли я слишком глуп, чтобы задействовать его, то ли села батарея, — он озабоченно посмотрел на седовласого.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
There was a sudden thunderous crash as the half-burned drawbridge fell on top of the dead serpents.Внезапно послышался ужасный треск, и полусгоревший подъемный мост рухнул на мертвых змеев.Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войнеДракон на войнеДиксон, ГордонDragon at WarDickson, Gordon
“And now three of the men listed on the site are dead.— А теперь трое из упомянутых на сайте мужчин убиты.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
No wonder he relied on the visions of the dead to advise him.Неудивительно, что он верит видениям, посланным духами мертвых.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
He laid the axe on the ground near the dead body and felt at once in her pocket (trying to avoid the streaming body)- the same right hand pocket from which she had taken the key on his last visit.Он положил топор на пол, подле мертвой, и тотчас же полез ей в карман, стараясь не замараться текущею кровию, -- в тот самый правый карман, из которого она в прошлый раз вынимала ключи.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Add to my dictionary
on the dead
честно; правда; в самом делеExamples
On the dead, I don't believe any o' them people out there ever saw a good show. — Честное слово, мне кажется, что они там и понятия не имеют о том, что такое хороший спектакль.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!