Examples from texts
Because of the importance of this role, it is recommended that the Session Directory be run on a cluster.Роль сервера каталога сеансов очень важна, и поэтому рекомендуется, чтобы каталог сеансов выполнялся в кластере.Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
This experience prepares him well as he undertakes the challenges and opportunities of this new role.Его опыт и квалификация хорошо подготовили его к принятию всех сложностей и перспектив новой роли.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
Taking into account the fundamental role of these systems in normal cognitive processes and their dysfunction at neurodegeneration, exclusive role of 5-HT6 receptors in forming normal and “pathological” memory becomes obvious.Учитывая фундаментальную роль этих систем в нормальных когнитивных процессах, а также их дисфункцию при нейродегенерации, становится очевидной исключительная роль 5-HT6 рецепторов в формировании нормальной или «пaтoлoгичecкoй» памяти.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Taking into account the fundamental role of these systems in the normal cognitive processes and their disfunction at neurodegeneration, an exclusive role of 5-HT6 receptors in the formation of normal or “pathological” memory becomes obvious.Учитывая фундаментальную роль этих систем в нормальных когнитивных процессах, а также их дисфункцию при нейродегенерации, становится очевидной исключительная роль 5-HT6 рецепторов в формировании нормальной или «пaтoлoгичecкoй» памяти.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
The role of these joint commissions is to carry out preparatory work for the design of reforms and institutional arrangements envisaged in the Agreement.Задача этих паритетных комиссий заключается в подготовке к проведению реформ и организационных мероприятий, предусмотренных в данном Соглашении.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
Taking into account the fundamental role of these systems in normal cognitive processes and also their disfunction at neurodegeneration, an exclusive role of 5-HT6 receptors in forming normal or “pathological” memory becomes obvious.Учитывая фундаментальную роль этих систем в нормальных когнитивных процессах, а также их дисфункцию при нейродегенерации, становится очевидной исключительная роль 5-HT6 рецепторов в формировании нормальной или «пaтoлoгичecкoй» памяти.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Taking into account the fundamental role of these systems in normal cognitive processes and also their dysfunction at neurodegeneration, exclusive role of 5-HT6 receptors in forming normal and “pathological” memory becomes obvious.Учитывая фундаментальную роль этих систем в нормальных когнитивных процессах, а также их дисфункцию при нейродегенерации, становится очевидной исключительная роль 5-HT6 рецепторов в формировании нормальной или «пaтoлoгичecкoй» памяти.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Taking into account the fundamental role of these systems in normal cognitive processes and also their dysfunction at neurodegeneration, exclusive role of 5-HT6 receptors in forming normal and "pathological" memory becomes obvious.Учитывая фундаментальную роль этих систем в нормальных когнитивных процессах, а также их дисфункцию при нейродегенерации, становится очевидной исключительная роль 5-НТб рецепторов в формировании нормальной или «патологической» памяти.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Taking into account the fundamental role of these systems in normal cognitive processes and their dysfunction at neurode- generation, exclusive role of 5-HT6 receptors in forming normal and "pathological" memory becomes obvious.Учитывая фундаментальную роль этих систем в нормальных когнитивных процессах, а также их дисфункцию при нейродегенерации, становится очевидной исключительная роль 5-НТ6 рецепторов в формировании нормальной или "патологической" памяти.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Implementation of this necessary new role requires an investment in experimental models and demonstrations where new methodologies can be developed and where continuing education leaders can be trained.Для этого необходимо оказать финансовую поддержку в разработке и демонстрации новых экспериментальных моделей учебных программ, в рамках которых будут создаваться методики обучения и готовиться новые лидеры последипломного образования© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
That time "Belaruskaliy" could stop the production for a few months. Now it is not likely to happen as the role of this company in generating hard currency revenues is huge.Тогда Беларуськалий смог на несколько месяцев остановить производство, теперь это вряд ли будет возможным ввиду огромной роли этого предприятия в поступлении валютной выручки и доходах бюджета.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
The main role of this syndrome is in that it is the principal factor defining the growth of the cardiovascular pathology among the liquidators.Основная роль этого синдрома заключается в том, что он является главным фактором, определяющим развитие сердечно-сосудистой патологии у ликвидаторов.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Originally, this role was part of IBM's Systems Application Architecture (SAA) strategy, announced in March 1987.Эта роль была отведена ему еще в спецификации SAA (Systems Application Architecture — архитектура прикладных систем) в 1987 году.Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001SQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill Companies
The United Nations could play an important role of catalyser in this respect.Организация Объединенных Наций может играть важную роль в качестве катализатора этой деятельности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011
These two facets of the management role – managing staff and managing client relations – keep me focused and motivated every day.Эти две стороны руководства - управление сотрудниками и управление отношениями с клиентом – служат для меня постоянной мотивацией к совершенствованию.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
из этих ролей
translation added by Katya Li