without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
nonetheless
[ˌnʌnðə'les]
нареч.
несмотря на, однако
Examples from texts
Even coyotes that were something more than only what they appeared to be were nonetheless coyotes, and evil police chiefs were still human beings.Даже если койоты были чем-то большим, а не просто койотами, они все равно оставались зверьми, а злобные чифы полиции были человеческими существами.Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь ТомасаНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009Odd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean Koontz
Despite many stresses and strains, India has a remained a freewheeling multi-party democracy – corrupt and inefficient, perhaps, but nonetheless flourishing.Несмотря на частое напряжение и затрачиваемые усилия, Индия продолжает оставаться свободной многопартийной демократией; возможно, испорченной и неэффективной, но, тем не менее, процветающей.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
They regarded me as some kind of international operator who had, nonetheless, been caught—and as a result the advance at the front would move along faster and the war would come to an end sooner.Я представлялся им неким международным ловкачом, которого, однако, вот поймали - и теперь наступление на фронте пойдет еще быстрей, и война кончится раньше.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
The fiscal deficit is higher than 6% of GDP, the trade balance is negative, and public debt - albeit lower than in all other European countries except Germany and the Netherlands - is nonetheless 80% of GDP.Дефицит бюджета превышает 6% ВВП, сальдо торгового баланса отрицательное, государственный долг, хотя и ниже, чем во всех других европейских странах, за исключением Германии и Нидерландов, тем не менее, составляет 80% от ВВП.Rocard, MichelРокард, Мишель
Merlin’s Rune”—Lermont hesitated and looked all around us, but continued nonetheless—“is the key, or rather, the main part of the key that allows access to a hiding place that Merlin once set up on the bottom of a lake.Руна Мерлина... – Лермонт обвел нас взглядом, заколебался, но все-таки продолжил: – ...это ключ, точнее – главная часть ключа, служащего для доступа в тайник, устроенный некогда Мерлином на дне озера.Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
x does not contain any code for creating network requests, but it is nonetheless a useful library for constructing the user interfaces for Ajax applications, written in a clear, understandable style.Библиотека х не содержит кода для передачи запросов по сети, но она может быть полезна при создании пользовательских интерфейсов для Ajax-приложений.Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииAjax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006Ajax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.
“It’s a tragedy, nonetheless. ”– В любом случае здесь случилась страшная трагедия.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
One knew from the start that it was inexact, but it was pursued nonetheless as a possibly useful approximation.Известно, что с самого начала она не была такой, а была предложена как некоторое полезное приближение.Treiman, Sam / The Odd QuantumТрейман, C. / Этот странный квантовый мирЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002The Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University Press
Decides nonetheless to maintain a United Nations operation in Cyprus which shall be known as the United Nations Settlement Implementation Mission in Cyprus (UNSIMIC);постановляет тем не менее сохранить операцию Организации Объединенных Наций на Кипре, которая будет именоваться Миссия Организации Объединенных Наций по осуществлению урегулирования на Кипре (МООНОУК);© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Without much marketing directed at the consumer, out-of-home demand had nonetheless been growing 10 percent per year since 1993.Даже без рекламы, предназначенной для конкретного сегмента потребителей, спрос на эти супы для потребления вне дома возрастал с 1993 года на 10% ежегодно.Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.ОкуньковойTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
The seasoning is unlike anything I have ever tasted, but good nonetheless. By the time I finish eating, I am warmed inside.Кушанье скромное, с приправами, каких я никогда раньше не пробовал, но приготовлено недурно, и после еды я чувствую, как по всему телу растекается тепло.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
The mission continued with its schedule nonetheless.Невзирая на это, миссия продолжила работу по графику.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Though Anna Petrovna's contribution to the restoration of our Lofty Past may not have been large," said Viktor Ivanich, pointing to the pillow, "it is nonetheless weighty, tangible…Пусть вклад Анны Петровны в дело восстановления нашего Светлого Прошлого был невелик, – Виктор Иваныч повел рукой на подушечку, – но он весом, груб, зрим…Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / КысьКысьТолстая, ТатьянаThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey Gambrell
The regulations provide for the discretionary consideration of other factors which may lead to the conclusion that asylum should nonetheless not be granted.Законоположениями предусматривается дискреционный учет других факторов, которые могут обусловить, что, тем не менее, убежище не будет предоставлено.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.08.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.08.2011
Before we begin showing you how to write a property editor, we want to point out that while each property editor works with a value of one specific type, it can nonetheless be quite elaborate.Прежде чем приступить к созданию редактора свойств, следует подчеркнуть, что он может иметь очень сложную структуру, несмотря на то, что работает со значением только одного типа данных.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияJava 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Add to my dictionary
nonetheless
ˌnʌnðə'lesAdverbнесмотря на; однако
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
тем не менее
translation added by Dmitry K - 2.
тем не менее, все равно
translation added by aygul85 - 3.
что бы то ни было
translation added by veravvs@gmail.com - 4.
всё же
translation added by veravvs@gmail.com