Examples from texts
After the song Ljot came forward and pronounced the laws of the Holmganga, that whoever stepped outside the stones which are set around the place of Holmganga should ever afterwards be called Nithing (coward).После того как песня завершилась, Льот вышел вперед и провозгласил закон хольмганга — тот, в котором говорилось, что если сражающийся выйдет за пределы камней, которыми огорожено поле боя, то после этого его будут называть нитингом (трусом).Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart Oakeshott
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
бесчестный человек; жалкий трус; предатель
translation added by Artem LebedSilver en-ru