about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

No party. No neighbours.”
Никаких званых обедов и никаких соседей.
Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец света
Конец света
Шелдон, Сидни
© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991
© Перевод. А.П. Романов, 1993
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Doomsday Conspiracy
Sheldon, Sidney
© 1991 by Sheldon Literary Trust
I conceived it likely, therefore, that the well-disposed neighbours might have assembled to hold some chapel of ease of this nature.
Так что мне представилось вполне правдоподобным, что расположенные к нему соседи сошлись у садовника провести такого рода домашнее молитвенное собрание.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Sometimes he would mount Malek-Adel and ride out, not to see his neighbours--he avoided them, as of old--but across their lands, past their homesteads... for them, poor fools, to admire him from a distance!
Бывало, сядет он на Малек-Аделя и поедет – не по соседям, – он с ними по-прежнему не знался, – а через их поля, мимо усадеб… Полюбуйтесь, мол, издали, дураки!
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Soon after Granada was secure the Castilians imitated their western neighbours, commencing a spectacular drive into Algeria and Tunisia.
Вскоре после полного уничтожения Гранадского эмирата Кастилия последовала примеру своего западного соседа и начала продвижение в Алжир и Тунис.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
It was not very easy to procure a direction to the fold in question, as none of the neighbours were of the flock that resorted thither, and few knew anything more of it than the name.
Выведать дорогу к этому храму оказалось не легко, потому что соседи не принадлежали к его прихожанам и если знали о нем, так только понаслышке.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Taking account of the forecast expressed by the EU that by 2020, the volume of traffic between the EU and its current neighbours is expected to double;
принимая к сведению прогнозы Европейского союза в отношении того, что к 2020 году объем перевозок между Европейским союзом и его нынешними соседями, как предполагается, удвоится;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Nastasya was continually out of the house, especially in the evenings; she would run in to the neighbours or to a shop, and always left the door ajar.
Дело в том, что Настасьи, и особенно по вечерам, поминутно не бывало дома: или убежит к соседям, или в лавочку, а дверь всегда оставляет настежь.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
His neighbours respect him; the civilian general Shtcherpetenko, the landowner highest in rank in the district, gives him a condescending nod whenever he drives past his little house.
Его соседи уважают: штатский генерал Щередетенко, первый по чину владелец в уезде, всякий раз снисходительно ему кланяется, когда проезжает мимо его домика.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
The neighbours often had recourse to Ovsyanikov as arbitrator and mediator between them, and they almost always acquiesced in his decision, and listened to his advice.
К Овсяникову часто прибегали соседи с просьбой рассудить, помирить их и почти всегда покорялись его приговору, слушались его совета.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
But, by G—, men cannot be fattened like poultry, when they see their neighbours carried off day by day to the place of execution, and know that their own necks are to be twisted round in their turn."
Но, видит Бог, человек не может жиреть, точно каплун, когда он наблюдает, как его ближних каждый день отводят поодиночке на место казни, и знает, что и ему в свой черед накинут петлю на шею.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
These things she knew, and she exaggerated that knowledge to the pitch of contempt for the secret counsels of her neighbours.
Она знала свои сильные стороны, преувеличивала их и поэтому относилась презрительно к тайным замыслам соседей.
Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухе
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
She came flying over to him from her castle and said coquettishly: "Let's be neighbours! "
Царица прилетела к нему из своего замка и кокетливо сказала: - Соседями будем.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The old man made no answer and for a long while could not understand what he was asked, though his neighbours amused themselves by poking and shaking him.
Старичок не ответил и долго не мог понять, о чем его спрашивают, хотя соседи для смеху даже стали его расталкивать.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Indeed, the effects of the crusading movement were almost limitless; few aspects of the contemporary western world, leaving aside its immediate neighbours, were not affected and influenced in some way, directly or indirectly.
И действительно, оно затронуло в той или иной степени почти все стороны жизни не только средневековой Европы, но и ее ближайших соседей.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The breakfast, dinner, and supper-hours were all in confusion and disorder; in the words of the neighbours, "unheard-of arrangements" were made.
часы завтрака, обеда, ужина перепутались и смешались; пошли, по выражению соседей, "порядки небывалые".
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    соседи

    translation added by helen_911
    2

Collocations

beggar my neighbour
"разори соседа"
beggar-my-neighbour policy
политика разорения соседа
law of neighbouring tenements
соседское право
nearest neighbour network
сеть ближайших соседей
neighbour on
граничить
neighbour principle
принцип заботы о ближнем
neighbouring commune
соседний округ
neighbouring commune
соседний район
neighbouring jurisdiction
смежная юрисдикция
neighbouring jurisdiction
юрисдикция соседнего штата
neighbouring part
прилегающая часть
neighbouring part
смежная деталь
neighbouring rights
смежные права
neighbouring state
соседнее государство
one's neighbour
ближний

Word forms

neighbour

noun
SingularPlural
Common caseneighbourneighbours
Possessive caseneighbour'sneighbours'

neighbour

verb
Basic forms
Pastneighboured
Imperativeneighbour
Present Participle (Participle I)neighbouring
Past Participle (Participle II)neighboured
Present Indefinite, Active Voice
I neighbourwe neighbour
you neighbouryou neighbour
he/she/it neighboursthey neighbour
Present Continuous, Active Voice
I am neighbouringwe are neighbouring
you are neighbouringyou are neighbouring
he/she/it is neighbouringthey are neighbouring
Present Perfect, Active Voice
I have neighbouredwe have neighboured
you have neighbouredyou have neighboured
he/she/it has neighbouredthey have neighboured
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been neighbouringwe have been neighbouring
you have been neighbouringyou have been neighbouring
he/she/it has been neighbouringthey have been neighbouring
Past Indefinite, Active Voice
I neighbouredwe neighboured
you neighbouredyou neighboured
he/she/it neighbouredthey neighboured
Past Continuous, Active Voice
I was neighbouringwe were neighbouring
you were neighbouringyou were neighbouring
he/she/it was neighbouringthey were neighbouring
Past Perfect, Active Voice
I had neighbouredwe had neighboured
you had neighbouredyou had neighboured
he/she/it had neighbouredthey had neighboured
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been neighbouringwe had been neighbouring
you had been neighbouringyou had been neighbouring
he/she/it had been neighbouringthey had been neighbouring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will neighbourwe shall/will neighbour
you will neighbouryou will neighbour
he/she/it will neighbourthey will neighbour
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be neighbouringwe shall/will be neighbouring
you will be neighbouringyou will be neighbouring
he/she/it will be neighbouringthey will be neighbouring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have neighbouredwe shall/will have neighboured
you will have neighbouredyou will have neighboured
he/she/it will have neighbouredthey will have neighboured
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been neighbouringwe shall/will have been neighbouring
you will have been neighbouringyou will have been neighbouring
he/she/it will have been neighbouringthey will have been neighbouring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would neighbourwe should/would neighbour
you would neighbouryou would neighbour
he/she/it would neighbourthey would neighbour
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be neighbouringwe should/would be neighbouring
you would be neighbouringyou would be neighbouring
he/she/it would be neighbouringthey would be neighbouring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have neighbouredwe should/would have neighboured
you would have neighbouredyou would have neighboured
he/she/it would have neighbouredthey would have neighboured
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been neighbouringwe should/would have been neighbouring
you would have been neighbouringyou would have been neighbouring
he/she/it would have been neighbouringthey would have been neighbouring
Present Indefinite, Passive Voice
I am neighbouredwe are neighboured
you are neighbouredyou are neighboured
he/she/it is neighbouredthey are neighboured
Present Continuous, Passive Voice
I am being neighbouredwe are being neighboured
you are being neighbouredyou are being neighboured
he/she/it is being neighbouredthey are being neighboured
Present Perfect, Passive Voice
I have been neighbouredwe have been neighboured
you have been neighbouredyou have been neighboured
he/she/it has been neighbouredthey have been neighboured
Past Indefinite, Passive Voice
I was neighbouredwe were neighboured
you were neighbouredyou were neighboured
he/she/it was neighbouredthey were neighboured
Past Continuous, Passive Voice
I was being neighbouredwe were being neighboured
you were being neighbouredyou were being neighboured
he/she/it was being neighbouredthey were being neighboured
Past Perfect, Passive Voice
I had been neighbouredwe had been neighboured
you had been neighbouredyou had been neighboured
he/she/it had been neighbouredthey had been neighboured
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be neighbouredwe shall/will be neighboured
you will be neighbouredyou will be neighboured
he/she/it will be neighbouredthey will be neighboured
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been neighbouredwe shall/will have been neighboured
you will have been neighbouredyou will have been neighboured
he/she/it will have been neighbouredthey will have been neighboured