without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
neighbour
сущ. ; брит.; амер. neighbor
сосед; соседка
библ. ближний
что-л., находящееся рядом, по соседству
шотл. вещь, составляющая пару с другой такой же; парная вещь
гл. ; брит.; амер. neighbor
(neighbour upon) граничить с (чем-л.); прилегать к (чему-л.); соседствовать с (кем-л. / чем-л.)
(neighbour with) быть в дружеских, добрососедских отношениях; дружить с (кем-л.)
прил. ; брит.; амер. neighbor
ближний, ближайший; соседний; смежный, пограничный, сопредельный; расположенный рядом
Examples from texts
He was bent over his young neighbour, eye to eye, smiling at him; I saw his lips move and, from time to time, his long eyelashes palpitate.Склонившись к своему юному соседу, глаза в глаза, он ему улыбался. Я видел, как шевелятся его губы, его длинные ресницы трепетали.Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / ТошнотаТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994NauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing Corporation
I didn't think it was my business to repeat what my neighbour at dinner had told me of the shanty Irishman and the Swedish waitress who were Gray's grandfather and grandmother.Я не счел нужным повторять то, что услышал за обедом от своей соседки про бедняка-ирландца и шведку-официантку – деда и бабку Грэя.Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010The Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Then a man may do nothing but harm to his neighbour in this world, and is prevented from doing the tiniest bit of good by trivial conventional formalities.После этого человек человеку на сем свете может делать одно только зло и, напротив, не имеет права сделать ни крошки добра, из-за пустых принятых формальностей.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
'Septimus, you dolt!' His neighbour prodded him sharply with his elbow, and he stared round with the vague glance of the simple-minded.– Септимус, ну ты и увалень! – прошипел его сосед, пихая беднягу локтем в бок. Тот лишь озирался по сторонам бессмысленным взором слабоумного.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
"The thirteenth commandment says: thou shalt not go in to thy neighbour without notification," muttered the glossy old man and fluttered around in the air, flapping the edges of his cloak.- Сказано в заповеди тринадцатой:не входи без доклада к ближнему твоему, - прошамкал люстриновый и пролетел по воздуху, взмахивая полами крылатки...Bulgakov, Michail / DiaboliadБулгаков, Михаил / ДьяволиадаДьяволиадаБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988DiaboliadBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990
I believe that man has been created physically incapable of loving his neighbour.По-моему, человек создан с физическою невозможностью любить своего ближнего.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
She leaned across to her neighbour and said something in her ear, at which both laughed.Она наклонилась к соседке, сказала ей несколько слов на ухо, и обе начали безудержно смеяться.Dumas fils, Alexandre / CamilleДюма-сын, Александр / Дама с камелиямиДама с камелиямиДюма-сын, Александр© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2009CamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
A neighbour, gentleman neighbour, we live close by, the second house from the end, see yonder...."Мещаночка, батюшка, наша мещаночка, подле живем, второй дом с краю, вот тут...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
But as to honour, justice, wisdom, and learning, they should not be taxed at all; because they are qualifications of so singular a kind, that no man will either allow them in his neighbour or value them in himself.Однако честь, справедливость, мудрость и знания не подлежат обложению, потому что оценка их до такой степени субъективна, что не найдется человека, который признал бы их существование у своего ближнего или правильно оценил их в самом себе.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
I fancy,' added my neighbour, with another glance sideways at me, 'I may pass over in silence the first impressions of country life, references to the beauty of nature, the gentle charm of solitude, etc.’Кажется, – прибавил мой сосед, опять взглянув на меня сбоку, – я могу пройти молчанием первые впечатления деревенской жизни, намеки на красоту природы, тихую прелесть одиночества и прочее…Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
And if only that had been the truth, it would be all very well; but the simple fact is, Alexandr Vladimirovitch's neighbour, Anton Karasikov, had refused to buy over Korolyov's bailiff for a hundred roubles.И хоть бы это было справедливо, а то просто сосед Александра Владимирыча, Карасиков Антон, поскупился королевскому приказчику сто рублев ассигнациями взнести.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
I have a neighbour, a young landowner and a young sportsman.У меня есть сосед, молодой хозяин и молодой охотник.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
'Tell me, neighbour,' he said when the transaction was completed, 'how far is the Pelosian border?'— Скажи-ка, приятель, — после того, как деньги перекочевали из рук в руки сказал Спархок, — далеко ли отсюда до пелозианской границы?Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
A few years ago a peasant belonging to another neighbour of mine in the country got burnt in the drying shed, where the corn is put.Несколько лет тому назад у другого моего соседа в деревне мужик в овине обгорел.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
'Are you not aware, sir,' returned Mr. Chillip, with his placidest smile, 'that your father-in-law is again a neighbour of mine?'– Вы разве не знаете, сэр, что ваш отчим снова проживает по соседству со мной? – кротко улыбаясь, спросил мистер Чиллип.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
сосед
translation added by Sofi G
Collocations
beggar my neighbour
"разори соседа"
beggar-my-neighbour policy
политика разорения соседа
nearest neighbour network
сеть ближайших соседей
neighbour on
граничить
neighbour principle
принцип заботы о ближнем
one's neighbour
ближний
be smb's neighbour
соседствовать
nearest neighbour concept
ближайшее по смыслу понятие
nearest neighbour distance
расстояние между ближайшими соседями
law of neighbouring tenements
соседское право
neighbouring commune
соседний округ
neighbouring commune
соседний район
neighbouring jurisdiction
смежная юрисдикция
neighbouring jurisdiction
юрисдикция соседнего штата
neighbouring part
прилегающая часть
Word forms
neighbour
noun
Singular | Plural | |
Common case | neighbour | neighbours |
Possessive case | neighbour's | neighbours' |
neighbour
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | neighboured |
Imperative | neighbour |
Present Participle (Participle I) | neighbouring |
Past Participle (Participle II) | neighboured |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I neighbour | we neighbour |
you neighbour | you neighbour |
he/she/it neighbours | they neighbour |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am neighbouring | we are neighbouring |
you are neighbouring | you are neighbouring |
he/she/it is neighbouring | they are neighbouring |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have neighboured | we have neighboured |
you have neighboured | you have neighboured |
he/she/it has neighboured | they have neighboured |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been neighbouring | we have been neighbouring |
you have been neighbouring | you have been neighbouring |
he/she/it has been neighbouring | they have been neighbouring |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I neighboured | we neighboured |
you neighboured | you neighboured |
he/she/it neighboured | they neighboured |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was neighbouring | we were neighbouring |
you were neighbouring | you were neighbouring |
he/she/it was neighbouring | they were neighbouring |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had neighboured | we had neighboured |
you had neighboured | you had neighboured |
he/she/it had neighboured | they had neighboured |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been neighbouring | we had been neighbouring |
you had been neighbouring | you had been neighbouring |
he/she/it had been neighbouring | they had been neighbouring |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will neighbour | we shall/will neighbour |
you will neighbour | you will neighbour |
he/she/it will neighbour | they will neighbour |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be neighbouring | we shall/will be neighbouring |
you will be neighbouring | you will be neighbouring |
he/she/it will be neighbouring | they will be neighbouring |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have neighboured | we shall/will have neighboured |
you will have neighboured | you will have neighboured |
he/she/it will have neighboured | they will have neighboured |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been neighbouring | we shall/will have been neighbouring |
you will have been neighbouring | you will have been neighbouring |
he/she/it will have been neighbouring | they will have been neighbouring |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would neighbour | we should/would neighbour |
you would neighbour | you would neighbour |
he/she/it would neighbour | they would neighbour |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be neighbouring | we should/would be neighbouring |
you would be neighbouring | you would be neighbouring |
he/she/it would be neighbouring | they would be neighbouring |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have neighboured | we should/would have neighboured |
you would have neighboured | you would have neighboured |
he/she/it would have neighboured | they would have neighboured |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been neighbouring | we should/would have been neighbouring |
you would have been neighbouring | you would have been neighbouring |
he/she/it would have been neighbouring | they would have been neighbouring |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am neighboured | we are neighboured |
you are neighboured | you are neighboured |
he/she/it is neighboured | they are neighboured |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being neighboured | we are being neighboured |
you are being neighboured | you are being neighboured |
he/she/it is being neighboured | they are being neighboured |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been neighboured | we have been neighboured |
you have been neighboured | you have been neighboured |
he/she/it has been neighboured | they have been neighboured |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was neighboured | we were neighboured |
you were neighboured | you were neighboured |
he/she/it was neighboured | they were neighboured |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being neighboured | we were being neighboured |
you were being neighboured | you were being neighboured |
he/she/it was being neighboured | they were being neighboured |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been neighboured | we had been neighboured |
you had been neighboured | you had been neighboured |
he/she/it had been neighboured | they had been neighboured |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be neighboured | we shall/will be neighboured |
you will be neighboured | you will be neighboured |
he/she/it will be neighboured | they will be neighboured |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been neighboured | we shall/will have been neighboured |
you will have been neighboured | you will have been neighboured |
he/she/it will have been neighboured | they will have been neighboured |