Examples from texts
A legislative project has now been presented as draft bill to the Council of the Federation in the State Duma, and we anticipate that in the near future our legal framework will include this important and necessary act for the regions.Сейчас законопроект направлен в качестве законодательной инициативы Совета Федерации в Государственную Думу, рассчитываем, что в ближайшей перспективе наше законодательство пополнится этим важным и нужным для регионов актом.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
However we do not expect large buyers to come back on to Russian stock market in the near future.В то же время возвращение крупных покупателей в ближайшее время вряд ли возможно.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
Six microbicide candidates are scheduled to enter large-scale effectiveness trials in the near future.На ближайшее будущее намечены широкомасштабные испытания на эффективность шести бактерицидных средств.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 01.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 01.10.2010
Do you have plans to expand or upgrade it in the near future?Планируется ли его расширение/модернизация в перспективе?© 2005 RPIhttp://www.rpi-inc.ru/ 11/22/2011
The present report updates the information contained therein, describes the activities of the representative in the past 12 months and outlines his plans for the near future.В настоящем докладе приводится обновленная информация, описание осуществленных представителем мероприятий за прошедшие 12 месяцев и его планы на ближайшее будущее.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
The answer came back that the Chairman was occupied in discussing important business, and that the appointment could not be arranged for the near future.Отвечено было, что Председатель занят обсуждением важных дел и свидание не может состояться в ближайщие дни.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
To follow up on those discussions, I am planning to convene in the near future an informal high-level meeting of the Friends to discuss possible ways forward in the Georgian-Abkhaz peace process.Для продолжения этих обсуждений я планирую созвать в ближайшем будущем неофициальную встречу Друзей на высоком уровне для обсуждения возможных путей продвижения вперед грузино-абхазского мирного процесса.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The ICRC trusts that .in the near future it will be able to interview these prisoners without witnesses to ensure that their will was respected.МККК надеется, что в ближайшем будущем его представители смогут встретиться этими военнопленными без каких-либо свидетелей, с тем чтобы можно было обеспечить уважение их волеизъявления.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011
Video uploads in the form of 3GPP video files should be considered experimental at this point, but you can expect to see video moblogging mature and stabilize in the near future.В данный момент отправка видеофайлов в формате 3CPP должна рассматриваться как экспериментальная, но можно ожидать, что в ближайшем будущем эта система окончательно сформируется и стабилизируется.Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЦифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.
The above-mentioned trends should be seen in the context of the demand for family planning and expanded reproductive health services that will arise in the developing world in the near future.Вышеупомянутые тенденции необходимо рассматривать в контексте спроса на услуги в области планирования семьи и на расширенные услуги в области охраны репродуктивного здоровья, который в недалеком будущем в развивающихся странах будет расти.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011
Gazprombank is planning to set up branches in Bryansk (on the basis of Energoinvestbank) and Shyolkovo (Moscow Region) in the near future.В ближайших планах Газпромбанка – создание филиалов в городах Брянск (на базе Энергоинвестбанка) и Щелково (Московская обл.).© 2010 ГПБ (ОАО)http://www.gazprombank.ru 1/25/2008
As a significant confidence-building measure to prevent the proliferation of ballistic missiles, the Hague Code of Conduct will, we hope, achieve universal adherence in the near future.Мы надеемся, что в ближайшем будущем Гаагскому кодексу поведения будет придан универсальный характер в качестве важнейшей меры укрепления доверия в целях предотвращения распространения баллистических ракет.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
At the same time, certain state-owned companies are likely to be privatised in the near future.Вместе с тем некоторые государственные компании в ближайшее время, вероятно, будут приватизированы.
It was to be hoped that an agreement would be concluded in the near future so that the Tribunal could come into operation.Хотелось бы надеяться, что в ближайшем будущем будет заключено соответствующее соглашение, с тем чтобы Трибунал смог начать действовать.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010
Russian skiers may come to run-in test them in the near future and may give their advice on routes speeds.В ближайшее время на их обкатку приедут российские лыжники, которые могут внести свои коррективы в их скоростные характеристики.© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 07.06.2011© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 07.06.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
ближайшее будущее
translation added by Kseniia Ermolova
Collocations
in the near future
в ближайшее время