without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
And this ragged eaten cincture in his navel into which a pudding might be spooned.Вот у этого разорван пупок - будто его пытались кормить пудингом прямо через чрево.Bradbury, Ray / The Next in lineБрэдбери, Рэй / СледующийСледующийБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Next in lineBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
He brushed his fingertips through her pubic hair, trailed them around her flat navel, up to circle her breasts before settling on one.Он скользнул пальцами по волосам у нее на лобке и плоскому животу, погладил груди.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
She was a Spanish flirt, a Cal Coolidge 'It girl' with a skirt up to her navel, a Roman queen fresh out of DeMille's milk bath.Она была кокетливая испанка, бойкая кулиджевская «Деваха» в юбчонке до пупа, римская царица прямиком из молочной ванны Демилля.Bradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceБрэдбери, Рэй / Давайте все убьем КонстанциюДавайте все убьем КонстанциюБрэдбери, Рэй© 2003 by Ray Bradbury© Л. Брилова, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Let's All Kill ConstanceBradbury, Ray© 2003 by Ray Bradbury
The dress was slashed down from neck to navel, revealing her pale, ivory skin, and ended in a haze of feathers that fluttered down her calves.Разрез от шеи до пупка выставлял напоказ ее бледную кожу цвета слоновой кости и завершался дымкой перьев, что, трепеща, ниспадали до самых икр.De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровьГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la CruzBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la Cruz
La Gorda came from behind me and embraced me at my waist, interlocking her fingers over my navel.Ла Горда зашла сзади меня и схватила меня за пояс, переплетя свои пальцы над моим пупком.Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
He began with making a crucial incision on me from the navel to the clavicula.Сначала он сделал крестообразный надрез от пупка до ключицы.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
He looked straight at her crotch, her strangely twisted navel, her rather small nipples (for such big breasts).Он посмотрел ей прямо в промежность, потом перевел глаза на странно закрученный пупок, на довольно-таки маленькие соски (что было удивительно при таких огромных грудях).Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Remember, your navel is the point, and around it somewhere is the source of your life energy, because when you were born you were connected through your navel with your mother.Помните, что нужная точка это ваш пупок, и где-то около нее находится источник вашей жизненной энергии, потому что когда вы родились, вы были соединены через пуповину с матерью.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри РаджнишThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
If you go to the surgeon and ask him what the purpose of the navel is in the body, and if he dissects the body, he will not find any purpose the navel seems almost useless.Спросите у хирурга, для чего у человека пупок: если он препарирует его, то не найдет в нем ничего нужного: пупок покажется совершенно бесполезным.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Дао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
A burning torso with a ring in its navel landed at Alice's feet and she booted it off the ramp.Горящий торс с кольцом в пупке приземлился у ног Алисы, и она пинком столкнула его вниз.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
He had a large family impaled and many of his people buried naked up to the navel and shot at.По его велению большую семью посадили на колья, и множество своих подданных он повелел врыть в землю до пупа и после стрелять в них.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
But talking in terms of the average, two inches below the navel is the right source.Но говоря в терминах среднего числа, два дюйма ниже пупка — это правильный источник.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри РаджнишThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
The wise beauties of the eighteenth century had discovered that it was not a dress open down to the navel that produced the strongest effect on men, but an open neck and a bare back.Еще мудрые красавицы восемнадцатого столетия открыли, что на мужчин больше всего действует не вырез до пупа, а открытая сзади шея и обнаженная спина.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
User translations
Noun
- 1.
пупок
translation added by Lady Vesna
Collocations
navel orange
апельсин с рубчиком
navel orange
навель
navel pipe
палубный клюз
navel point
сферическая точка
navel point
точка округления
navel string
пуповина
navel string
пупочный канатик
navel iron
цепная труба
navel pipe
труба цепного клюза
navel timber
флортимберс
navel end
завиток
Word forms
navel
noun
Singular | Plural | |
Common case | navel | navels |
Possessive case | navel's | navels' |