without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
naughty
прил.
непослушный, капризный, шаловливый; озорной
сомнительный, рискованный (слегка грубый или относящийся к сексу - о книгах, словах, картинах)
уст. порочный, греховный, испорченный, безнравственный
AmericanEnglish (En-Ru)
naughty
шаловливый, непослушный
эфм сомнительный, рискованный (о взрослых)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
How could she be so naughty!'Как могла она поступить так нехорошо!Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Lebedeff could not stand it. He crept up and read over Ptitsin's shoulder, with the air of a naughty boy who expects a box on the ear every moment for his indiscretion.Даже Лебедев не утерпел, вышел из своего угла, и, согнувшись в три погибели, стал заглядывать в письмо чрез плечо Птицына, с видом человека, опасающегося, что ему сейчас дадут за это колотушку.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"That was a naughty old lady, Terence," said Mrs. Bellmore, "to tell such stories. Perhaps you gave her too much supper.-- Какая скверная старуха, Тиренс, рассказывает такие истории! --сказала мс Бэлмор. -- Может быть, вы слишком хорошо накормили ее ужином?O.Henry / A Ghost of a ChanceГенри, О. / ПризракПризракГенри, О.A Ghost of a ChanceO.Henry
The charming young man was a great adept at such teasing; the ladies had christened him "the naughty man," and he seemed to be delighted at the name.Милый, молоденький человечек был на этот счет большой шалун, его так и прозвали у нас дамы шалуном, и ему, кажется, это очень нравилось.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
She did it, I know, from sheer mischief, to spite her mother, for she is a naughty, capricious girl, a real spoiled child spiteful and mischievous to a degree!Ну, эта, положим, со злости делала, чтобы мать измучить, потому что девка злая, самовольная, избалованная, но, главное, злая, злая, злая!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I blinked and said, "Now wait a minute." But she ignored me and walked out, murmuring, "He is such a naughty boy."Я зажмурился. — Постойте-ка, — пробормотал я, но она не обратила на мои слова ни малейшего внимания, а повернулась к двери. — Надо же, какой озорник, — хихикнула она, выходя.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
"Oh, you naughty man!" cried Nastasia, laughing and clapping her hands like a child.- Вы изверг! - крикнула Настасья Филипповна, хохоча и хлопая в ладошки как девочка.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The rose nodded its head and one leaf therewith. It looked like a naughty little devil scratching its ear.И роза опять закивала головкой соседним с ней листочкам, и в этот момент она походила на лукавого маленького чертенка, который почесывает у себя за ухом.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
But this was received with positive indignation by the ladies, who immediately called him a "naughty man," to his great satisfaction.Но его выслушали с самым полным негодованием и тотчас назвали за это "шалуном", чем он и остался очень доволен.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
So I tail off feebly, and bite my lip, feeling like a naughty child.Поэтому я обесси-ленно замолкаю и прикусываю губу, как нашкодивший ребенок.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
“Who told them I was a naughty man?”— Кто им доложил, что я непослушный дядя?Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
Again the knowledge that she was being treated like a naughty little girl made her pale cheeks flame.И опять сознание, что с ней обращаются, как с провинившейся девочкой, которую считают нужным наказать неласковым обращением, вызвало краску на ее бледных щеках.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
By comparison, Hitler was a naughty boy, the Rigelians mildly maladjusted!"По сравнению с ними Гитлер — невинный шалун, а кровожадные ригельцы — жертвы тихого помешательства.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
"Smoking like a naughty schoolgirl?"– Курила, как непослушная школьница?Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
Mrs. Carey as usual went to the door to see him off.Then she turned to Philip."Never mind, Philip, you won't be a naughty boy next Sunday, will you, and then your uncle will take you to church with him in the evening."Миссис Кэри, как всегда, проводила мужа до двери, а потом сказала Филипу:— Не огорчайся.В будущее воскресенье ты не станешь больше проказничать, правда? И дядя возьмет тебя вечером в церковь.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Капризный, непослушный, гадкий, шаловливый
translation added by Tim Erfolg - 2.
противный
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 3.
Непослушный.
translation added by Sònia ^_^ - 4.
капризный, вредный, непослушный
translation added by Маргарита Т.Gold en-ru - 5.
непослушный
translation added by Наталия Романова
Collocations
mischievous / naughty child
баловник
mischievous / naughty child
баловница
be so naughty as
дошалиться
be naughty
дурить
get naughty
закапризничать
be naughty
набаловаться
be naughty
нашалить
naughty child
негодник
naughty child
негодница
disobedient / naughty child
неслух
be naughty
озорничать
be naughty
пошаливать
become naughty
разбаловаться
be naughty
шалить
naughty / mischievous boy
шалопай
Word forms
naughty
adjective
Positive degree | naughty |
Comparative degree | naughtier |
Superlative degree | naughtiest |