about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

nasty

['nɑːstɪ] брит. / амер.

  1. прил.

    1. отвратительный, отталкивающий; мерзкий, противный

    2. грязный, неприличный, непристойный

    3. недоброжелательный, раздражительный; злобный

      1. опасный, рискованный, угрожающий

      2. неприятный, плохой, скверный

      1. трудный, трудно разрешимый

      2. непереносимый, мучительный

  2. сущ.

    1. отвратительный человек

    2. что-л. неприятное, отвратительное

Biology (En-Ru)

nasty

настия

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

That rascal Ferfitchkin followed with his nasty little snigger like a puppy yapping.
За ним, подленьким, звонким, как у собачонки, голоском закатился подлец Ферфичкин.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
It's simply a little nasty, scrofulous imp, with a cold in his head, one of the unsuccessful ones.
Это просто маленький, гаденький, золотушный бесенок с насморком, из неудавшихся.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
“That's a nasty and immoral idea and shows the worthless-ness of your development. I beg you not to address me again,” the girl rattled off.
- Ваша мысль грязна и безнравственна и означает всё ничтожество вашего развития. Прошу более ко мне не относиться, - протрещала студентка.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
You are talking some nonsense, you want to say something nasty.
Вздор ты какой-нибудь мелешь, скверность какую-нибудь хочешь сказать.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
“I wonder at you, Liputin; whenever there's anything nasty going on you're always on the spot taking a leading part in it,” I said angrily.
- Я вам удивляюсь, Липутин, везде-то вы вот, где только этакая дрянь заведется, везде-то вы тут руководите! - проговорил я в ярости.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
You'll think I'm a nasty girl making fun of you, and you won't believe my letter.
Ведь вы меня примите за скверную насмешницу и письму моему не поверите.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The world is full of nasty persons who are out to take advantage of a girl like you.'
На свете много злых людёй, способных обидеть такую девушку, как ты.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
Set nasty spiders and things all over him.
Напустить на него отвратительных пауков.
DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенный
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
"Probably you have noticed that I have been in my old bad humour today, and have had a nasty quarrel with Varia?" he resumed.
- Ты заметил, верно, что я нынче опять был в гадком духе и нехорошо спорил с Варей.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
I had always put up with Bertrand's provocative, sometimes downright nasty sense of humor.
Я всегда мирилась с его провокационным, а иногда и откровенно оскорбительным чувством юмора.
Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ Сары
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
This solves the problem, but in a really nasty and complicated way.
Наконец-то проблема решена полностью, но каким громоздким и отвратительным способом!
Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsБадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон
© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006
© Издательский дом "Вильямc", 2007
CSS Mastery: Advanced Web Standards Solutions
Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon
© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison
"Allow me to ask your name. You kept looking at me," said the teacher, coming up to me with a very nasty smile.
- Позвольте, однако, узнать вашу фамилию, вы всё смотрели на меня? - ступил вдруг ко мне учитель с подлейшей улыбкой.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
"Stop!Enough of your vile, nasty anecdotes, depraved vile, sensual man!
- Оставьте, оставьте ваши подлые, низкие анекдоты, развратный, низкий, сладострастный человек!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
I am not a hero to you now, as I tried to seem before, but simply a nasty person, an impostor.
Я для вас уж теперь не герой, каким прежде хотел казаться, а просто гаденький человек, шенапан.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
But I can't bear to see them dirty and nasty.
Коли они неопрятны да невежи, так на них и смотреть не хочется.
Austen, Jane / Sense and SensibilityОстин, Джейн / Чувство и чувствительность
Чувство и чувствительность
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Sense and Sensibility
Austen, Jane
© Cambridge University Press 2006

Add to my dictionary

nasty1/11
'nɑːstɪAdjectiveотвратительный; отталкивающий; мерзкий; противныйExamples

They were very nasty about the whole incident. — Они вели себя отвратительно на протяжении всего дела.
He is nasty to everyone. — Он со всеми ведёт себя как свинья.
There was a nasty smell about the premises. — В доме был отвратительный запах.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ненастный, противный

    translation added by Shaba Dxpe
    1
  2. 2.

    неприятный зуд --nasty rash

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
    2
  3. 3.

    1 неприятный (зуд) -- nasty; неприятный (развод) -- nasty divorce

    2 некрасивый (шрам после операции) --nasty surgery

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
    2

Collocations

nasty remark
ядовитое замечание
video nasty
видеофильм
nasty thing
бяка
nasty / disgusting / vile thing
гадость
turn nasty
изгадиться
loathsome / nasty / disgusting thing
мерзость
things are bad / nasty
нехорошо
nasty weather
погодка
nasty thing
мерзость
nasty look
угрожающий взгляд
play nasty trick
сделать гадость

Word forms

nasty

noun
SingularPlural
Common casenastynasties
Possessive casenasty'snasties'

nasty

adjective
Positive degreenasty
Comparative degreenastier
Superlative degreenastiest