Although the experimental evidence being gathered was slowly favoring inflation, scientists still had to resolve the nagging problem of the value of Omega—the fact that Omega was 0.3 rather than 1.0.
Хотя накапливаемые экспериментальные данные постепенно подтверждали инфляционную теорию, ученым все еще предстояло решить мучительную проблему значения со — объяснить тот факт, что со равнялась 0,3, а не 1,0.
Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
One day, at dinner, the wardrobe-keeper, Tatiana's superior, fell to nagging, as it is called, at her, and brought the poor thing to such a state that she did not know where to look, and was almost crying with vexation.
Однажды за обедом кастелянша, начальница Татьяны, принялась ее, как говорится, шпынять и до того ее довела, что та, бедная, не знала куда глаза деть и чуть не плакала с досады.
In the background of this cozy conversation were the nagging dah-dah-dahs and dit-dit-dits of an automatic SOS transmitter Frank had made. It called for help both night and day.
Нашему уютному разговору аккомпанировало издали тиканье автоматического передатчика, сконструированного Фрэнком и беспрерывно выстукивающего «SOS». День и ночь передатчик взывал о помощи.
Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошки
Susan was happy to come was always happy to get out of the house these days, and away from her aunt's shrewish, nagging voice.
Сюзан смогла, и с радостью. В эти дни она пошла бы куда угодно, лишь бы не находиться с теткой в одном доме, не слышать ее пронзительного, пилящего голоса.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
There was something that kept nagging at me in the back of my mind: I had to answer a most important letter I'd received, and I had to do it at any cost.
Одна мысль не отпускала меня ни на минуту: я должен был дать ответ на очень важное письмо и сделать это любой ценой.
Castaneda, Carlos / The Active Side of InfinityКастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечности
"You seem," I said, turning to her suddenly, "to visit Darya Onisimovna very often at Prince Sergay's flat, miss, so will you be pleased to give her this three hundred roubles, which you've given me such a nagging about already to-day?"
- Вы, сударыня, - обратился я вдруг к ней, - кажется, часто посещаете в квартире князя Дарью Онисимовну? Так не угодно ли вам передать ему самой вот эти триста рублей, за которые вы меня сегодня уж так пилили!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
She rocked gently back and forth and let the questions and the nagging of them flow out of her, and slowly the soft wonder of the evening flowed in to erase them entirely from her thoughts.
Мона медленно раскачивалась, и мягкое чудо вечера постепенно вытесняло все мысли.
Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?
And in that hesitancy, he became aware of a certain strangeness that might keep him staring at the page - a puzzling factor that he had not recognized consciously, but that had been nagging at him.
И в этот момент он осознал, что в ней прячется нечто загадочное, ускользающее и притягательное.
Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблинов