Examples from texts
“But I hope I have not done any harm by my congratulations,” he laughed. “And if Stepan Trofimovitch . . .”- Надеюсь, однако, что я не помешал ничему моим поздравлением, - засмеялся он, - и если Степан Трофимович...Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Of course, my congratulations also go out to the other members of the Bureau.Мы, конечно, же приветствуем также и других членов Президиума.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/14/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/14/2010
All my congratulations, Dick.Сердечно поздравляю вас, Дик, примите мои наилучшие пожелания.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
I also would like to take this opportunity to extend my congratulations to the other members of the Bureau as well.Еще мне хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы поприветствовать также других членов Президиума.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/14/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/14/2010
"My congratulations to you," said Craddock.– Примите мои поздравления, – сухо сказал Креддок.Christie, Agatha / 4.50 From PaddingtonКристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 19894.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie Limited
'My congratulations, monsieur, on earning a compliment from a murderer.- Поздравляю, мсье. Удостоились комплимента от убийцы.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
Mr. Nene (South Africa): Please accept my delegation's congratulations, Sir, on your assumption of the Chair of the First Committee during the General Assembly's fifty-sixth session.Г-н Нене (Южная Африка) (говорит по-английски): Г-н Председатель, пожалуйста, примите поздравления нашей делегации в связи со вступлением на пост Председателя Первого комитета в ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010
Mr. Al-Malki (Bahrain) (spoke in Arabic): At the outset, allow me to extend to you, Sir, my sincere congratulations on your election as Chairman of the First Committee for this year.Г-н Аль-Мальки (Бахрейн) {говорит по-арабски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне искренне поздравить Вас с избранием на этот руководящий пост в Первом комитете в этом году.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
I wish to express my sincere congratulations to Mr. Mehmet Samsar upon his election as Rapporteur of the First Committee and I now invite him to take the place reserved for him at this podium.Я хотел бы выразить мои искренние поздравления г-ну Мехмету Самсару в связи с его избранием Докладчиком Первого комитета и предлагаю ему занять место, отведенное ему на подиуме.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
The Chairman: I wish to express my sincere congratulations to Ambassador Sylvester Rowe upon his election as Rapporteur of the First Committee, and I now invite him to take the place reserved for him at this rostrum.Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы искренне поздравить посла Сильвестера Рове с избранием на пост Докладчика Первого комитета. Сейчас я приглашаю его занять место, отведенное для него за этой трибуной.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010
Mr. Issa (Egypt) (spoke in Arabic): Allow me, Sir, at the outset to express my sincere congratulations on your election as Chairman of the First Committee.Г-н Иса (Египет) (говорит по-арабски): Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего искренне поздравить Вас в связи с Вашим избранием на пост Председателя Первого комитета.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Ms.Mohajy (Madagascar) (spoke in French): Permit me first to convey to you, Sir, the warm congratulations of my delegation on your election to the chairmanship of the First Committee.Г-жа Мохадзи (Мадагаскар) (говорит по- французски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне от имени моей делегации от всей души поздравить Вас с избранием на этот высокий пост в Первом комитете.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
'Congratulations, my Lord,' Kurik said sarcastically.— Мои поздравления, мой Лорд, — саркастически ухмыльнулся Кьюрик.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
мои поздравления
translation added by Holy MolyGold ru-en