Examples from texts
`If ever it occurs, you may bet your bottom dollar there'll be no mooning and spooning about it.— Если это когда-нибудь случится, можешь поставить свой последний шиллинг, дело обойдется без сантиментов.Joyce, James / A Little CloudДжойс, Джеймс / ОблачкоОблачкоДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Little CloudJoyce, James© 1967 by the Estate of James Joyce
Our orbit will pass behind the Moon, about five thousand miles above the surface.Наша орбита пройдет позади Луны, примерно в восьми тысячах километров над ее поверхностью.Clarke, Arthur Charles / Islands in the SkyКларк, Артур Чарльз / Острова в небеОстрова в небеКларк, Артур ЧарльзIslands in the SkyClarke, Arthur Charles
One man knows mathematics excellently, but has never heard of Pyotr Mogila; another knows about Pyotr Mogila, but cannot explain about the moon.Иной математику знает отлично, а про Петра Могилу не слыхал, а иной про Петра Могилу знает, а не может про луну объяснить.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
слоняться без дела
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru