about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

misgive

[mɪs'gɪv]

гл.; прош. вр. misgave, прич. прош. вр. misgiven

  1. внушать недоверие, опасения, дурные предчувствия

  2. шотл. дать осечку

  3. не удаваться, потерпеть неудачу, не иметь успеха

  4. неправильно цитировать, ошибаться в цитировании

Examples from texts

"There he is, that wicked, mean wretch! I knew it was he! My heart misgave me!"
- Вот он, низкий и ехидный человек, так и ждало мое сердце!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
With some misgiving he joined in her breathless and volatile mirth.
Он с некоторым трудом присоединился к бурной и судорожной веселости фрау Циммерман.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
And what with the extreme violence of the motion, and the continued drunken bravado of Lawless, still shouting and singing at the helm, the stoutest heart on board may have nourished a shrewd misgiving as to the result.
Эта страшная качка да пьяная лихость Лоулесса заставили бы хоть кого усомниться в благополучном исходе плавания.
Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowСтивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.
Чёрная стрела.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
The Black Arrow
Stevenson, Robert Louis
© 1889, by Charles Scribner's Sons
He could think of her being there, without a lurking misgiving that it would have been better if she had not come.
Он мог думать о ее присутствии здесь без тайных опасений, что, пожалуй, лучше было бы ей не приходить.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Erast Petrovich cast a glance of vague misgiving at the sleeping beauty.
Эраст Петрович с некоторым сомнением посмотрел на спящую красавицу.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris
I should certainly have run after her, but I was restrained by one thought, and that was not a thought but a vague misgiving: I had an inkling that of all her vituperation, "imitation lover" was the most significant phrase.
Я конечно бы погнался за ней, но меня остановила одна мысль, и не мысль, а какое-то темное беспокойство: я предчувствовал, что "любовник из бумажки" было в криках ее главным словом.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
To a commonplace man of limited intellect, for instance, nothing is simpler than to imagine himself an original character, and to revel in that belief without the slightest misgiving.
Ограниченному "обыкновенному" человеку нет, например, ничего легче, как вообразить себя человеком необыкновенным и оригинальным и усладиться тем без всяких колебаний.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
WITH MUCH MISGIVING, I SWEPT MY ARMS AROUND TO GRAB HIS KNEES, RELEASING FAR TOO MUCH ANGER IN THE PROCESS.
С нехорошим предчувствием я потянулся дернуть его под колени, дав слишком много воли своей злости.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004

Add to my dictionary

misgive1/4
mɪs'gɪvVerbвнушать недоверие; опасения; дурные предчувствияExamples

My heart misgives me. — Моё сердце предчувствует беду.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

misgive

verb
Basic forms
Pastmisgave
Imperativemisgive
Present Participle (Participle I)misgiving
Past Participle (Participle II)misgiven
Present Indefinite, Active Voice
I misgivewe misgive
you misgiveyou misgive
he/she/it misgivesthey misgive
Present Continuous, Active Voice
I am misgivingwe are misgiving
you are misgivingyou are misgiving
he/she/it is misgivingthey are misgiving
Present Perfect, Active Voice
I have misgivenwe have misgiven
you have misgivenyou have misgiven
he/she/it has misgiventhey have misgiven
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been misgivingwe have been misgiving
you have been misgivingyou have been misgiving
he/she/it has been misgivingthey have been misgiving
Past Indefinite, Active Voice
I misgavewe misgave
you misgaveyou misgave
he/she/it misgavethey misgave
Past Continuous, Active Voice
I was misgivingwe were misgiving
you were misgivingyou were misgiving
he/she/it was misgivingthey were misgiving
Past Perfect, Active Voice
I had misgivenwe had misgiven
you had misgivenyou had misgiven
he/she/it had misgiventhey had misgiven
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been misgivingwe had been misgiving
you had been misgivingyou had been misgiving
he/she/it had been misgivingthey had been misgiving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will misgivewe shall/will misgive
you will misgiveyou will misgive
he/she/it will misgivethey will misgive
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be misgivingwe shall/will be misgiving
you will be misgivingyou will be misgiving
he/she/it will be misgivingthey will be misgiving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have misgivenwe shall/will have misgiven
you will have misgivenyou will have misgiven
he/she/it will have misgiventhey will have misgiven
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been misgivingwe shall/will have been misgiving
you will have been misgivingyou will have been misgiving
he/she/it will have been misgivingthey will have been misgiving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would misgivewe should/would misgive
you would misgiveyou would misgive
he/she/it would misgivethey would misgive
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be misgivingwe should/would be misgiving
you would be misgivingyou would be misgiving
he/she/it would be misgivingthey would be misgiving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have misgivenwe should/would have misgiven
you would have misgivenyou would have misgiven
he/she/it would have misgiventhey would have misgiven
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been misgivingwe should/would have been misgiving
you would have been misgivingyou would have been misgiving
he/she/it would have been misgivingthey would have been misgiving
Present Indefinite, Passive Voice
I am misgivenwe are misgiven
you are misgivenyou are misgiven
he/she/it is misgiventhey are misgiven
Present Continuous, Passive Voice
I am being misgivenwe are being misgiven
you are being misgivenyou are being misgiven
he/she/it is being misgiventhey are being misgiven
Present Perfect, Passive Voice
I have been misgivenwe have been misgiven
you have been misgivenyou have been misgiven
he/she/it has been misgiventhey have been misgiven
Past Indefinite, Passive Voice
I was misgivenwe were misgiven
you were misgivenyou were misgiven
he/she/it was misgiventhey were misgiven
Past Continuous, Passive Voice
I was being misgivenwe were being misgiven
you were being misgivenyou were being misgiven
he/she/it was being misgiventhey were being misgiven
Past Perfect, Passive Voice
I had been misgivenwe had been misgiven
you had been misgivenyou had been misgiven
he/she/it had been misgiventhey had been misgiven
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be misgivenwe shall/will be misgiven
you will be misgivenyou will be misgiven
he/she/it will be misgiventhey will be misgiven
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been misgivenwe shall/will have been misgiven
you will have been misgivenyou will have been misgiven
he/she/it will have been misgiventhey will have been misgiven