about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

mineral water

минеральная вода

Biology (En-Ru)

mineral water

минеральная вода

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Purified and/or distilled and/or mineral water
Вода очищенная и/или дистиллированная, и/или минеральная
Now all the visitors drank only Medvedev’s water and bathed only in his baths, and it was said that every week he sent ten thousand bottles of mineral water to Moscow and St. Petersburg.
Теперь все приезжие пьют воды и принимают ванны только у Медведева, а еще говорят, что каждую неделю он отправляет в Петербург и Москву по десять тысяч бутылок минеральной воды.
Akunin, Boris / The Death of AchillesАкунин, Борис / Смерть Ахиллеса
Смерть Ахиллеса
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1998
© И. Захаров, 2008
The Death of Achilles
Akunin, Boris
© 2006 by Random House, Inc.
© 1998 by Boris Akunin
The mineral water costs thirty copecks, and she'd need to drink forty bottles perhaps: so I took the prescription and laid it on the shelf under the ikons, and there it lies.
Минеральная-то вода стоит тридцать копеек, а кувшинов-то надо выпить может быть сорок. Так я взял да рецепт и положил на полку под образа, да там и лежит.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The participants of the experiment—10 volunteers aged 20-39 yrs—received the “natural mineral water Essentuki No. 4”, comprising 1700-2700 mg/l of sodium+potassium and less than 75 mg/l of magnesium, the rest being water, at room temperature.
В эксперименте участвовали добровольцы - 10 человек в возрасте 20-39 лет, которые получали "Воду минеральную натуральную "Ессентуки N°4", содержащую натрий + калий 1700- 2700 мг/л, магний менее 75 мг/л, вода - остальное, комнатной температуры.
This mineral water has the same disadvantages as Novoterskaya Tselebnaya water.
Недостатки этой минеральной воды те же, что и у воды "Новотерская Целебная".
The taste of the wine-spiced fish was in his mouth and he picked up the bottle of mineral water and drank from it.
Во рту оставался привкус от вымоченной в вине и сдобренной специями рыбы, и он взял бутылку минеральной и сделал несколько глотков из горлышка.
Hemingway, Ernest / The Garden of EdenХемингуэй, Эрнест / Райский сад
Райский сад
Хемингуэй, Эрнест
© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986
© Перевод. Г. Веснина, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Garden of Eden
Hemingway, Ernest
© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway
The young man in glasses and his lanky friend were lost in boredom over a bottle of mineral water. In front of them was their ever-present supper, which they chewed melancholically.
Молодой человек в очках и долговязый уже скучали над бутылкой минеральной воды, меланхолично пережевывая дежурный ужин.
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебеди
Гадкие лебеди
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
The Ugly Swans
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris
© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.
Another known water, “natural mineral water Essentuki No. 4”, TU 9185-001-50243825-03, recommended for reducing the overweight problem, comprises (mg/l):
Известна также "Вода минеральная натуральная "Ессентуки №4," ТУ 9185-001-50243825-03, рекомендуемая для уменьшения избыточного веса (мг/л):
Bert spent two more days upon Goat Island, and finished all his provisions except the cigarettes and mineral water, before he brought himself to try the Asiatic flying-machine.
Берт провел на Козьем острове еще два дня, и только когда все его припасы, за исключением папирос и минеральной воды, кончились, он наконец собрался с духом испробовать азиатскую летательную машину.
Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухе
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Organisation of still mineral water production.
организация производства негазированной минеральной воды;
© 2011 PwC
© 2011 PwC
The largest increases came in the mineral water segment, which increased by 98 times to $5.3 mn, and in baby food production which was 67% higher.
Наибольший прирост (в 98 раз) показал сегмент "Минеральная вода", который принес $5.3 млн, а также сегмент "Детское питание" (+67%).
© 2009-2010
© 2009-2010
Mineral water, medium salt load the rest.
Минеральная вода средней степени минерализации остальное.
In the year 1853 he had not moved to Kuntsovo; he stopped at Moscow, ostensibly to take advantage of the mineral waters; in reality, he did not want to part from his widow.
На лето пятьдесят третьего года он не переехал в Кунцево: он остался в Москве, будто бы для того, чтобы пользоваться минеральными водами в сущности, ему не хотелось расстаться с своею вдовой.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
A method according to claim 1, wherein mineral or drinking water, or a juice is taken as a liquid base.
Способ по п.1, отличающийся тем, что в качестве жидкой основы используют минеральную или питьевую воду, или сок.
The said method may be characterized by that a mineral or drinking water, or a juice is used as a liquid base.
Способ может характеризоваться тем, что в качестве жидкой основы используется минеральная или питьевая вода, или сок.

Add to my dictionary

mineral water1/4
минеральная вода

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

sodium hydrocarbonate mineral water
минеральные гидрокарбонатно-натриевые воды
chalybeate mineral water
минеральные железистые воды
sulfate mineral water
минеральные сульфатные воды
calcium carbonate hydrocarbonate-sulfate mineral water
минеральные углекислые гидрокарбонатно-сульфатно-кальциевые воды
magnesium carbonate hydrocarbonate-sulfate mineral water
минеральные углекислые гидрокарбонатно-сульфатно-магниевые воды
calcium chloride mineral water
минеральные хлоридно-кальциевые воды
sodium chloride mineral water
минеральные хлоридно-натриевые воды
mineral water resources
ресурсы минеральных вод
useful mineral water resources
эксплуатационные запасы минеральных вод
useful mineral water storage
эксплуатационные запасы минеральных вод
artificial mineral water
искусственная минеральная вода
calcium carbonate hydrocarbonate-sulfate mineral waters
минеральные углекислые гидрокарбонатно-сульфатно-кальциевые воды
calcium chloride mineral waters
минеральные хлоридно-кальциевые воды
chalybeate mineral waters
минеральные железистые воды
magnesium carbonate hydrocarbonate-sulfate mineral waters
минеральные углекислые гидрокарбонатно-сульфатно-магниевые воды