about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

middling

['mɪdlɪŋ] брит. / амер.

  1. прил.

      1. средний, второсортный, низкого качества (о предметах)

      2. посредственный, заурядный (о человеке)

    1. разг. сносный (о здоровье)

    2. среднего размера, не очень большой

    3. принадлежащий к среднему классу

  2. нареч.; разг.

    средне; довольно, в некоторой степени, терпимо, сносно

  3. сущ.

    1. (middlings) товары среднего качества, второсортные товары

    2. (middlings) употр. с гл. в ед. и мн. мука грубого помола, перемешанная с отрубями

    3. амер.; диал.; = middlings свиные копчёности; грудинка

    4. (middlings) горн. нечистый концентрат

    5. человек из низших слоев общества

    6. булавка среднего размера

    7. амер. миддлинг (стандартный сорт хлопка)

Examples from texts

It's true, too, that these talented gentlemen of the middling sort in the decline of their venerable years usually write themselves out in the most pitiful way, though they don't observe the fact themselves.
Правда и то, что и сами эти господа таланты средней руки, на склоне почтенных лет своих, обыкновенно самым жалким образом у нас исписываются, совсем даже и не замечая того.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The room in which I found myself was small and furnished in an unsophisticated style, a typical example of the ordinary Petersburg furnished lodgings of the middling sort.
Комната, в которой я очутился, была небольшой, весьма нехитро меблированный нумер обыкновенного петербургского шамбргарни средней руки.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
He was a handsome, well-made fellow, and reckoned almost the most dashing beau at evening parties of the middling sort, which were those he frequented for the most part; he had not gained a footing in the best society.
Он был красив собою, хорошо сложен и считался едва ли не лучшим кавалером на вечеринках средней руки, которые посещал преимущественно: в большой свет ему не было дороги.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
He came of a family of middling landowners, owning estates for over three centuries in one of the most prosperous counties of Southern England, Sussex.
Он родился в 1840 году в семье землевладельцев средней руки, которые в течение более трехсот лет владели поместьями в одном из самых процветающих графств Южной Англии — Сассексе.
Rothstein, Andrew / British foreign policy and its criticsРотштейн, Эндрю / Внешняя политика Англии и ее критики
Внешняя политика Англии и ее критики
Ротштейн, Эндрю
© Издательство "Прогресс", 1973
British foreign policy and its critics
Rothstein, Andrew
© 1969 Andrew Rothstein
"He was a middling magic-user at most many of his fellow students considered him a novice.
- Как кудесник он был посредственностью - это в лучшем случае; многие из его прежних товарищей считали, что он так и остался неучем.
Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдуна
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
You see,' he went on, screwing his head on one side and sucking his pipe assiduously, 'looking at me, I dare say you think I'm not much... but you, see, I must confess, I've had a very middling education; I wasn't well off.
Вот видите ли, – продолжал он, скрутив голову набок и прилежно насасывая трубку, – вы, так, глядя на меня, можете подумать, что я и того… а ведь я, должен вам признаться, воспитанье получил средственное; достатков не было.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
"Middling,"- old Jolyon answered.
—"Посредственно,"— ответил старый Джолион.
Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / Собственник
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
We are satisfied with Center Telecom's results and hope that its full-year results will coincide with our forecasts, although a lot will depend on the new managers who came to the company in the middle of the year.
Мы довольны результатами компании и надеемся, что итоги года также будут соответствовать нашим прогнозам, хотя многое будет зависеть от новых руководителей, утвержденных в должности в середине года.
© 2009-2010
© 2009-2010
Stevie Rae, who I swear could fall asleep standing on her head in the middle of a blizzard, snored softly across the room.
Счастливица Стиви Рей, которая могла спать хоть стоя на голове во время снежного бурана, сладко посапывала во сне.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / Обманутая
Обманутая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Betrayed
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
But the queer thing was, she'd wanted him more, before, in the car in the middle of Stepney; she'd wanted him more while they were standing on that bridge.
Но вот странно: она желала его сильнее в машине, когда еще проезжали Степни, она хотела его больше, когда стояли на мосту.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
You must open the middle drawer of my toilet-table and take out a little phial and a little glass you will find there,- quick!'
Откройте средний ящик моего туалетного стола, там вы найдете маленький пузырек и стаканчик. Живо!
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
“Energetik” Club of Novovoronezh Nuclear Power Plant (“Energetik” Club) was represented by master of sports Yuri Kaliapin (light weight) and candidate master of sports Yuri Odinokikh (middle weight).
В составе сборной команды клуба «Энергетик» Нововоронежской АЭС приняли участие мастер спорта Юрий Каляпин (легкий вес) и кандидат в мастера спорта Юрий Одиноких (средний вес).
© 2009 Rosenergoatom Concern OJSC
In the middle of the room stood Lizaveta with a big bundle in her arms. She was gazing in stupefaction at her murdered sister, white as a sheet and seeming not to have the strength to cry out.
Среди комнаты стояла Лизавета, с большим узлом в руках, и смотрела в оцепенении на убитую сестру, вся белая как полотно и как бы не в силах крикнуть.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
But as the unrelenting snake undulated, steadily working itself up her body, gripping her now around the middle, her panic locked her fingers all the tighter to the root.
Но змея волнообразными движениями опутывала ее, уже добравшись до пояса, и Дженнсен в панике все крепче цеплялась за корни.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
On a table in the middle was a bowl of goofballs, a bowl of nose and ear plugs, a roll of adhesive plaster, scissors, and a small tape recorder.
На столе посередине комнаты стоял столик, а на нем — таз с дышариками, таз с заглушками для ушей и ноздрей, ролик лейкопластыря, ножницы и портативный магнитофон.
Vonnegut, Kurt / The Sirens of TitanВоннегут, Курт / Сирены Титана
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr

Add to my dictionary

middling1/13
'mɪdlɪŋAdjectiveсредний; второсортный; низкого качества

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

fair to middling
несколько выше среднего
fair to middling
нормально
fair to middling
средне
fair to middling
удовлетворительно
geometric middling
среднее геометрическое
geometric middling
средняя геометрическая величина
middling product
промежуточный продукт
middling quality
средний сорт/качество
middling / undistinguished person
середняк
middling rice
рис средней длины
arithmetic middling
среднее арифметическое
arithmetic middling
средняя арифметическая величина
excluded middle
исключенное третье
in the middle of
в середине
law of excluded middle
закон исключенного третьего

Word forms

middle

verb
Basic forms
Pastmiddled
Imperativemiddle
Present Participle (Participle I)middling
Past Participle (Participle II)middled
Present Indefinite, Active Voice
I middlewe middle
you middleyou middle
he/she/it middlesthey middle
Present Continuous, Active Voice
I am middlingwe are middling
you are middlingyou are middling
he/she/it is middlingthey are middling
Present Perfect, Active Voice
I have middledwe have middled
you have middledyou have middled
he/she/it has middledthey have middled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been middlingwe have been middling
you have been middlingyou have been middling
he/she/it has been middlingthey have been middling
Past Indefinite, Active Voice
I middledwe middled
you middledyou middled
he/she/it middledthey middled
Past Continuous, Active Voice
I was middlingwe were middling
you were middlingyou were middling
he/she/it was middlingthey were middling
Past Perfect, Active Voice
I had middledwe had middled
you had middledyou had middled
he/she/it had middledthey had middled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been middlingwe had been middling
you had been middlingyou had been middling
he/she/it had been middlingthey had been middling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will middlewe shall/will middle
you will middleyou will middle
he/she/it will middlethey will middle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be middlingwe shall/will be middling
you will be middlingyou will be middling
he/she/it will be middlingthey will be middling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have middledwe shall/will have middled
you will have middledyou will have middled
he/she/it will have middledthey will have middled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been middlingwe shall/will have been middling
you will have been middlingyou will have been middling
he/she/it will have been middlingthey will have been middling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would middlewe should/would middle
you would middleyou would middle
he/she/it would middlethey would middle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be middlingwe should/would be middling
you would be middlingyou would be middling
he/she/it would be middlingthey would be middling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have middledwe should/would have middled
you would have middledyou would have middled
he/she/it would have middledthey would have middled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been middlingwe should/would have been middling
you would have been middlingyou would have been middling
he/she/it would have been middlingthey would have been middling
Present Indefinite, Passive Voice
I am middledwe are middled
you are middledyou are middled
he/she/it is middledthey are middled
Present Continuous, Passive Voice
I am being middledwe are being middled
you are being middledyou are being middled
he/she/it is being middledthey are being middled
Present Perfect, Passive Voice
I have been middledwe have been middled
you have been middledyou have been middled
he/she/it has been middledthey have been middled
Past Indefinite, Passive Voice
I was middledwe were middled
you were middledyou were middled
he/she/it was middledthey were middled
Past Continuous, Passive Voice
I was being middledwe were being middled
you were being middledyou were being middled
he/she/it was being middledthey were being middled
Past Perfect, Passive Voice
I had been middledwe had been middled
you had been middledyou had been middled
he/she/it had been middledthey had been middled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be middledwe shall/will be middled
you will be middledyou will be middled
he/she/it will be middledthey will be middled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been middledwe shall/will have been middled
you will have been middledyou will have been middled
he/she/it will have been middledthey will have been middled