about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Furthermore, difficulties in monitoring a possible seroconversion might occur as development of antibodies against enfuvirtide may lead to cross reaction with gp41 and a positive result in the HIV-ELISA test.
Кроме того, иногда на фоне приема энфувиртида сложно зарегистрировать сероконверсию, поскольку антитела к этому препарату способны перекрестно реагировать с gp41 и давать положительный результат при ИФА на ВИЧ.
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд
© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
HIV Medicine 2006
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd
© 2006 by Flying Publisher
Members of the Board of Directors undertake to refrain from acts which may lead to a conflict between their interests and those of the Company.
Члены Совета директоров обязуются воздерживаться от действий, которые могут привести к возникновению конфликта между их интересами и интересами Общества.
© 2009-2011 IDGC of Volgi
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"
The provision in simulator a possibility of simulation of most adequate wake vortex situations that may lead to flight incidents is the task of an utmost importance.
Обеспечение в тренажерах возможности создания имитированных с наибольшей достоверностью воздействий на пилота или диспетчера (оператора) полета, которые могут привести к летному происшествию, является весьма актуальной задачей.
Moreover, as for the chemical composition, this PS represents the mixture of monoamides at the 13lh and 15lh positions in the approximate ratio of 10:1 that may lead to its ambiguous biological distribution and excretion out of the organism.
Более того, с точки зрения химии, данный ФС представляет собой смесь моноамидов по 13 и 15 положениям в соотношении примерно 10:1, что может приводить к его неоднозначному биологическому распределению и выведению из организма.
Valine—valine deficiency may lead to damage of the myeline coating of nerve fibers and to the generation of negative hydrogen balance of the organism, this being extremely dangerous for virus-infected patients.
Валин - при дефиците валина может повреждаться миелиновое покрытие нервных волокон и возникать отрицательный водородный баланс организма, что чрезвычайно опасно для пациентов, пораженных вирусной инфекцией.
It may lead to undesirable toxic aftereffects.
Это может приводить к нежелательным токсическим последствиям.
However, the presence of air may lead to excessive oxidation of the wood and extreme danger of self-combustion during the maximum processing temperature, and to excessive blackening and destruction during processing.
Однако, наличие воздуха может привести к излишнему окислению древесины, чрезмерному саморазогреву ее при достижении максимальных температур обработки, а также к излишнему ее почернению и разрушению в процессе обработки.
This may lead to quite large graphs which will greatly affect the computation times for step 5.
Это может привести к графу больших размеров, что сильно увеличит время вычисления на шаге 5.
Christofides, Nicos / Graph Theory. An Algorithmic ApproachКристофидес, Никос / Теория графов. Алгоритмический подход
Теория графов. Алгоритмический подход
Кристофидес, Никос
© 1975 by Academic Press Inc. (London)Ltd.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1978
Graph Theory. An Algorithmic Approach
Christofides, Nicos
© 1975 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.
The regulations provide for the discretionary consideration of other factors which may lead to the conclusion that asylum should nonetheless not be granted.
Законоположениями предусматривается дискреционный учет других факторов, которые могут обусловить, что, тем не менее, убежище не будет предоставлено.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Neglect of this precaution may lead to absurdities like the following,
Иначе можно иной раз прийти и к абсурду.
Courant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsКурант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методов
Что такое математика? Элементарный очерк идей и методов
Курант, Р.,Роббинс, Г.
© МЦНМО, 2001
What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and Methods
Courant, Richard,Robbins, Herbert
© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant
© 1996 by Oxford University Press, Inc.
If any individual may determine a particular price of his vote on any issue, then traffic of votes may lead to satisfaction of rationality and completeness conditions (as evidenced by Wilson, 1969).
Если каждый индивидуум может оценить свой голос по каждому вопросу в определенную сумму, то торговля голосами может привести к выполнению условий рациональности и полноты (доказательство см. в (Wilson, 1969)).
Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.
nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P
© 2008 Institute for the Economy in Transition
www.iet.ru 11/2/2009
нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н
© 2007 Институт Экономики Переходного Периода
www.iet.ru 11/2/2009
This may, first, cause in this animal the state of stress that is by no means connected with a change in the quality of aquatic environment under investigation, but may lead to a wrong decision-making about the quality of water under investigation.
Это, во-первых, может вызвать у этого животного состояние стресса, которое связано отнюдь не с изменением качества контролируемой водной среды, но может привести к ошибочному решению о качестве контролируемой воды.
There is an important factor impeding obtaining benefits from decentralization the mobility of tax bases may lead to emergence of tax competition between the regions.
Важный фактор, который препятствует получению выгод от децентрализации, заключается в том, что мобильность налоговых баз может приводить к возникновению налоговой конкуренции между регионами.
Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.
nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P
© 2008 Institute for the Economy in Transition
www.iet.ru 11/2/2009
нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н
© 2007 Институт Экономики Переходного Периода
www.iet.ru 11/2/2009
Muscular tension which may lead to pain, eg headache, neck and backache.
Мышечное напряжение, которое может вызывать боль, например, головную боль, боль в шее и спине.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
Deficiency may lead to the emaciation of muscles, to disturbance of bone calcification, changes in the liver and lungs, especially in aged and senile patients.
Дефицит может привести к истощению мышц, нарушению кальцификации костей, изменениям в печени и легких, особенно у пациентов пожилого и старческого возраста.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    может привести

    translation added by Юрий Кузнецов
    0