without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
mansion
сущ.
большой особняк, большой дом; дворец
(mansions) многоквартирный дом
астрол. дом
один из двенадцати секторов, на которые поделена небесная сфера
знак зодиака, в котором планета оказывает самое сильное влияние
AmericanEnglish (En-Ru)
mansion
особняк м
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Oh, madam, wealthy are your mansions, but poor is the dwelling of Marya Anonyma, my sister, whose maiden name was Lebyadkin, but whom we'll call Anonyma for the time, only for the time, madam, for God Himself will not suffer it for ever.О, сударыня, богаты чертоги ваши, но бедны они у Марии Неизвестной, сестры моей, урожденной Лебядкиной, но которую назовем пока Марией Неизвестной, пока, сударыня, только пока, ибо навечно не допустит сам бог!Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
The remaining three sides are composed of mansions that have passed away into dowagerism--tall, dark houses, with window-frames of stone, or picked out of a lighter red.Остальные состоят из особняков, знававших лучшие дни, - это высокие темные дома с каменными или окрашенными в более светлые тона карнизами.Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
Of Father Vaughan, who divided his time and his ghostly care between Osbaldistone Hall and about half a dozen mansions of Catholic gentlemen in the neighbourhood, I have as yet said nothing, for I had seen but little.Об отце Вогане, делившем свое время и духовную заботу между Осбалдистон-холлом и пятью-шестью соседними замками сквайров-католиков, я еще ни разу не упомянул, так как мне редко доводилось с ним встречаться.Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб РойРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953Rob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
You just want to hole up in your mansions and let the guardians do your dirty work.Предпочитаете отсиживаться в своих особняках, предоставляя стражам делать всю грязную работу.Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укусЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle MeadFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
And if you want to die penitent, so that you may not be forbidden to enter the mansions of the Lord, pray to the holy martyr Varvara.А коли хочешь с покаянием помереть, чтобы, стало быть, в чертоги божии запрету тебе не было, Варваре великомученице молись.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
"Send her off at once, then, to watch a Mrs. Irene Heron of Flat C, Truro Mansions, Chelsea, till further notice."— Так вот, сейчас же пошлите её наблюдать за миссис Ирэн Эрон, квартира С, Труро-Мэншенс, Челси, впредь до дальнейшего распоряжения.Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петлеВ петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003In ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.
Ay, they must die, but at the least they would seek the Mansions of the Sun made holy by the blood of the accursed Teule.Пусть они сами умрут, но зато их души отправятся в Обиталище Солнца, умилостивленное кровью проклятых теулей!Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964Montezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
'Riordan Mansions,' Charles Riordan announced.— Добро пожаловать в логово Риордана, — пошутил владелец студии.Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавесМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011Exit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus Limited
16, Prince Consort Mansions, Battersea -- a name which meant nothing at all.Принц-Консорт-Меншенс, 16, Баттерси – адрес ничего ему не говорил.Greene, Henry Graham / The Ministry of FearГрин, Генри Грэм / Ведомство страхаВедомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984The Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973
Julian did indeed gaze for an instant, with a swelling heart, upon the dimly seen turrets of his paternal mansion, on which poured the moonlight, mixed with long shadows of the towers and trees.Со стесненным сердцем взглянул Джулиан на едва различимые башни родительского замка, облитые лунным светом и окутанные длинными тенями деревьев.Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил ПикПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Peveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
The servants employed at the mansion afterwards declared that he spent all his days and nights there.Впоследствии прислуга из замка утверждала, что их господин проводил в павильоне дни и ночи.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Fire officers came the next day to survey the gutted wreckage of the mansion house and to attempt to discover how the fire had started.На другой день прибыли дознаватели, чтобы осмотреть пепелище и установить причину пожара.Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
"When Marlene's team learned about my mother's intent to cast a spell and came to the mansion, they used a counter-spell on him and he vanished.– Когда команда Марлен узнала, что моя мать собирается прочитать заклинание и пойти в особняк, они воспользовались контрзаклинанием, и Нюит исчез.Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / ПробуждениеПробуждениеБэнкс, Л.А.The AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie Esdaile
She hastened towards a large door in the centre of the lower front of the court, pulled the bobbin till the latch flew up, and ensconced herself in the ancient mansion.Подбежав к большой двери, расположенной посредине стены в глубине двора, она потянула за ручку и, заставив щеколду изнутри поддаться, скрылась в глубине старинного господского особняка.Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
You laugh and say that in such circumstances a hen-house is as good as a mansion.Вы смеетесь, вы даже говорите, что в этом случае курятник и хоромы — все равно.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
хоромы
translation added by Дмитрий Белобородов
Collocations
mansion house
большое красивое здание
mansion house
дворец
mansion house
официальная резиденция
mansion house
помещичий дом
mansion house
усадьба
baronial mansion
замок феодала
opulent mansion
роскошном особняке
the Mansion House
Мэншн-Хаус
Word forms
mansion
noun
Singular | Plural | |
Common case | mansion | mansions |
Possessive case | mansion's | mansions' |