Examples from texts
Well, vent it on me; only make haste about it, for the time is passing and you must make up your mind.Ну и рвите на мне, только скорее, потому что время идет, а надо решиться.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
'That girdle is not up to much now,' she muttered; 'you will have to make up your mind to get another, your reverence.– И шнур уже никуда не годится! – бормотала она. – Пора бы вам решиться купить новый, господин кюре…Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
“But how am I to guess if you don't make up your mind to speak out?”- Но как же, однако, я могу угадать, если вы не решаетесь высказаться?Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"Oh! Deerslayer, they will think better of this, since they have given you until to-morrow noon to make up your mind!"— О, Зверобой, они, вероятно, раздумали убивать вас, иначе они не отпустили бы вас до завтра!Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
It's our nature; you must make up your mind to it.Нрав наш таков, обычай.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
"I cant make up your mind for you, Niccolo," Warden said.– Я, Никколо, за тебя решать не могу, – сказал Тербер.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
. "If there are shortages and even famine in the country, then you as a Bolshevik have to make up your mind: can you admit that the whole Party is to blame?"Если в стране недостатки и даже голод, то как большевик вы должны для себя решить: можете ли вы допустить, что в этом виновата вся партия?Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
How will you live all your life, if you don't make up your mind to do it now?"Как вы будете жить всю жизнь, если теперь не решитесь?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
If you wish Natasha well, how can you make up your mind to hinder her marriage, that is, the one thing that can establish her good name?Если вы желаете Наташе добра, то каким образом вы решаетесь помешать ее браку, то есть именно тому, что может восстановить ее доброе имя?Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Take your thirty kopecks and make up your mind that you'll get nothing more."Извольте принять ваши тридцать копеек и убедиться, что ничего больше не получите.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
And she became impatient, clapped her hands, and exclaimed: 'Come, Serge; make up your mind and come.Нетерпеливо и радостно она хлопнула в ладоши и воскликнула: – Да ну же, решайся, Серж!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Sell her her waste, please, and give her good measure if you can make up your mind to do the liberal thing for once.'Отпустите ей лоскутков, только, пожалуйста, полной мерой, если можете расщедриться хоть раз в жизни.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
"You could make up your mind for yourself, Lizaveta Ivanovna," the huckster was saying aloud.-- Вы бы, Лизавета Ивановна, и порешили самолично, -- громко говорил мещанин.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Right at the start you were awful quick to make up your mind.Ты с самого начала слишком быстро принял решение.Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / ВыстрелВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009One ShotChild, Lee© 2005 by Lee Child
Make up your mind to spend the evening with me....Будьте уверены, что я нуждаюсь в вас на весь вечер...Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
определиться, решить для себя, иметь убеждение о чем-то
translation added by Evgeniya Yakovleva