about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He refused to throw off his clothes, or to make any preparation for sleep; but spent the night in a succession of the most violent bursts of passion.
Герцог отказался раздеться, не пожелал лечь в постель и провел ночь в каком-то бешеном исступлении.
Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин Дорвард
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
Affirms the importance of the General Secretariat's contribution of coordination among OIC Member States in order to make good preparation for and participate extensively and efficiently in the preparatory work for the Tunis Summit.
подтверждает важность вклада Генерального секретариата в форме координации усилий государств — членов ОИК в целях обеспечения надлежащей подготовки к Тунисской встрече на высшем уровне и широкого и эффективного участия в ней;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Insarov decided to await more positive news, and began to make preparations for departure.
Инсаров решился подождать еще более положительных известий, а сам начал готовиться к отъезду.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Stepan Trofimovitch proceeded to make special preparations for the lectures, and at last they began.
Степан Трофимович стал особенно приготовляться к лекциям, и наконец они наступили.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The Government of Eritrea was usually informed of the probable location by the ICRC at the last minute, making logistical preparations for receiving them extremely difficult.
Правительство Эритреи обычно информировалось Международным комитетом Красного Креста о возможном месте в последнюю минуту, что крайне затрудняло техническую подготовку.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It could be a sort of holiday for all of us—with no preparations to make for the winter.
Это было бы для всех нас вроде каникул... нам ведь не нужно теперь готовиться к зиме.
Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидов
День триффидов
Уиндем, Джон
© 1951 by John Wyndham
© Перевод. С. Бережков, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Day of the Triffids
Wyndham, John
© 1979 by Grace Isabel Harris
© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
Give orders that all is fitting, and that suitable preparations be made for my lord's reception to-night.
Распорядитесь, чтобы все было в порядке и сделаны необходимые приготовления к вечернему приему милорда.
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
It was past noon, the usual hour of dinner, yet no preparations seemed made for the Queen's entertainment.
Прошел полдень, наступил обеденный час, но в покоях королевы не было заметно никаких приготовлений к обеду.
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Preparations for making an escape, however, were complete.
Одновременно удалось закончить приготовления необходимые для отхода.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Preparations were also made for the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization to be held in Doha, Qatar, from 9 to 14 November 2002.
Наряду с этим также осуществлялась подготовка к четвертой Конференции Всемирной торговой организации на уровне министров, которая должна состояться 9– 14 ноября 2002 года в Дохе, Катар.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    проводить подготовку к

    translation added by nasty-a789@mail.ru
    0
  2. 2.

    готовиться к

    translation added by nasty-a789@mail.ru
    0