without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
to make do
справляться, обходиться (чем-л., имеющимся в наличии)
Examples from texts
"You must make do with us."— Придется тебе довольствоваться нами.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
So you either take yourself to the Food Izba and eat their garbage, Golubchik, or you make do with food for the soul.Так что либо иди, голубчик, в Столовую избу, мусор кушать, либо довольствуйся пищей духовной.Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / КысьКысьТолстая, ТатьянаThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey Gambrell
We Vorkosigans, we can make do.”Мы — Форкосиганы, мы умеем обходиться малым. —Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
“We must make do, somehow.— Надо же как‑то выкручиваться.DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенныйЗамок похищенныйДе Ченси, ДжонCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancie
The Englishman will have to make do with an apology'.Обойдется англичанин одними извинениями.Akunin, Boris / The Jack of SpadesАкунин, Борис / Пиковый валетПиковый валетАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The Jack of SpadesAkunin, Boris© 2007 by Random House, Inc.© 1999 by Boris Akunin
Can't you talk to the magistrate, and make him do something about this? 'Так не могли бы вы поговорить с судьей Ди и попросить его что-нибудь сделать?Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседкаКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van GulikThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
It was hard as hell to make myself do that, especially now that it was almost completely dark.Чертовски трудно было заставить себя сделать это, особенно теперь, когда наступила кромешная тьма.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
If I could make you do it by force, I would.Если б я мог вас заставить силой, то я бы заставил.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
It was easier to do Joe’s work than to make him do it.Чем заставлять Джо, им было проще работать за него самим.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
"But the first ones make them do it."– Но первые заставляют их.Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Прощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961A Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's Sons
I can make you do anything I want!Я могу заставить тебя делать все, абсолютно все, чего только душа пожелает.Bradbury, Ray / SkeletonБрэдбери, Рэй / СкелетСкелетБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010SkeletonBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
The world plied her with drink in order to make her do its bidding.Все вокруг потчуют ее напитками, чтобы добиться своих целей.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
“Don’t make me do this,” DeeDee cried, tears in her voice.– Не доводи меня до этого! – со слезами в голосе закричала Диди.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
The third sheet also came out crooked, but I determined to make it do.Третий лист был так же крив, как и прежние; но я решился не переписывать больше.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
Nobody should make you do something you don't want to.Никто не заставляет тебя делать то, чего ты не хочешь.
Add to my dictionary
make do
справляться; обходитьсяExamples
Rasmussen had to make do with four eggs and only half a dozen rounds of toast because I was there. — Расмусену пришлось обойтись четырьмя яйцами и полудюжиной тостов, так как я был рядом.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
обходиться малым/довольствоваться тем, что есть
translation added by Галина ПалагутаSilver en-ru