without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
mademoiselle
[ˌmædəm(w)ə'zel]
сущ.; фр.; мн. mademoiselles, mesdemoiselles
(Mademoiselle) мадемуазель (вежливое обращение к незамужней девушке во Франции и в других франкоязычных странах)
ист. принцесса крови (во Франции)
гувернантка-француженка
Examples from texts
"He is asking after mademoiselle."– Он спрашивает, как здоровье барышни.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
"Truly?" returns mademoiselle in the same pleasant voice.Неужели правда? – отзывается мадемуазель Ортанз все так же ласково.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
'It would be much better, mademoiselle,' said she, 'if you were to go and quiet your fowls.– Вам бы, барышня, лучше пойти угомонить своих кур…Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
You are not going to bed here, I suppose, mademoiselle,' she said.– Вы ведь не возьмете их к себе в постель, барышня, – сказала она.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
'Come in, mademoiselle!' she said to Desiree, who was peeping through the vestry-doorway.– Войдите же, войдите, барышня, – сказала она Дезире, просунувшей голову в дверь ризницы.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
'One moment, mademoiselle.— Одну минуту, мадемуазель!Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфаУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982Murder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
'No, no,' he said collecting his wits, 'mademoiselle is simply very much like one of our clients.'— «Нет-нет, — опомнился он, — просто мадемуазель очень похожа на одну нашу клиентку».Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаВсадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.Horsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969
"Ah, mademoiselle, but why not?Ах, мадемуазель, но почему бы не держать?Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
What is it that you want now, mademoiselle?'Что вам еще угодно, барышня»?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"You will do me the kindness to remember, sir, that I am not at present placed?" says mademoiselle.Окажите мне милость, не забудьте, что я теперь без места, сэр, – говорит мадемуазель.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
But he could only stammer out: "I beg pardon--mademoiselle and every one here--"Но он только мог пробормотать:– Прощения просим… у барышни и у всей честной компании…Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
It was she who had whisked the blood in two large earthenware pans, and she had thought that she would never get finished, since mademoiselle was for ever calling her away for mere nothings.Она взбивала кровь в двух огромных мисках на самом солнцепеке. Так ей вовек не кончить: барышня каждую минуту тормошит ее по пустякам.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
It is over, mademoiselle.- Все, мадемуазель Барбара.Акунин, Борис / Турецкий ГамбитAkunin, Boris / Turkish GambitTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translationТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис Акунин
'I saw her go with mademoiselle into the poultry-yard.'– Я видела, как она с барышней прошла во двор.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
I am most ready, most ready to show compassion, if poverty, so to speak, drove Sofya Semyonovna to it, but why did you refuse to confess, mademoiselle?Весьма и весьма готов сожалеть, если, так сказать, нищета подвигла и Софью Семеновну, но для чего же, мадемуазель, вы не хотели сознаться?Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
mademoiselle
noun
Singular | Plural | |
Common case | mademoiselle | mademoiselles |
Possessive case | mademoiselle's | mademoiselles' |