without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
mad
прил.
сумасшедший, ненормальный; бешеный, безумный
бешеный (о животном)
сумасбродный, необдуманный, безрассудный (не поддающийся объяснению или здравому смыслу)
(mad with) обезумевший, рассвирепевший, потерявший голову от (чего-л.)
(mad after / for / on / about) страстно любящий (что-л.); без ума от (чего-л.); помешанный на (чём-л.)
разг. (mad at / about / for) раздражённый из-за (кого-л. / чего-л.); рассерженный, рассвирепевший на (кого-л. / что-л.)
буйно и безудержно весёлый
дикий, необузданный; свирепый, неистовый
гл.; уст.
сводить с ума, заставлять терять голову
сходить с ума, впадать в безумие
Psychology (En-Ru)
mad
сумасшедший, помешанный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Those whom the gods would destroy they first make mad.Кого боги хотят разрушить, прежде всего лишают разума.Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / ЯростьЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009FuryRushdie, Salman© 2001 by Salman Rushdie
Only way you can ever talk with him is blow your top and get mad like you did over the clothing issue, and even that don't do you any good.С ним только один разговор – распсиховаться и орать, как в тот раз из-за ведомостей на обмундирование.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
"And I bet she knew it made you jealous, made you really squirm, just fucking miserable and mad, right?– Спорю, она знала, что ты ревнуешь и злишься и это унижает и огорчает тебя, так ведь?Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
"Do you understand, anyway, that he is mad now!" Pyotr Stepanovitch cried at the top of his voice. "After all, his wife has just been murdered.- Да поймите же по крайней мере, что он сумасшедший теперь человек! - кричал изо всей силы Петр Степанович, - ведь всё-таки жена его убита.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"Just because one mad thing is true, it doesn't mean it all is," Denzil replied.– Если одна безумная вещь оказалась реальностью, это еще ничего не значит, – пробурчал Дензил.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
"But do you know, little fool, do you know, mad..."«Да ты знаешь ли, дура, ты знаешь ли, сума… сумасшедшая…»Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
We are even you might say the slightly mad half of the human races, because we are tormented with our visions, our ambitions, our ideas!'В каком-то смысле мы – одержимая половина человечества, ибо нас раздирают видения, амбиции, помыслы!Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
He reckoned upon Buring's gratitude as something more secure than the fantastic plan made by Lambert, who was clumsy and hotheaded, and by Versilov, who was almost mad with passion.Главное же: он почитал благодарность Бьоринга гораздо вернее фантастического плана неумелого, но горячего Ламберта и почти помешанного от страсти Версилова.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
You may place a soldier before a cannon's mouth in battle, and fire upon him and he will still hope.But read to that same soldier his death-sentence, and he will either go mad or burst into tears.Приведите и поставьте солдата против самой пушки на сражении и стреляйте в него, он еще всё будет надеяться, но прочтите этому самому солдату приговор наверно, и он с ума сойдет или заплачет.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
We were friends, and I wanted to warn him that what he was doing was prohibited, but he seemed almost mad somehow.Мы были друзьями, и я хотел предупредить его об опасности этих действий, но он, казалось, просто обезумел.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
In fact, all the great people who have existed on the earth were thought some day or other by someone or other to be mad.На самом деле обо всех великих людях, существовавших когда-либо на земле, кто-то когда-то думал, что они сумасшедшие.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Дао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
"Look here, you fellows," I said, "is that a white man, or am I mad?"— Послушайте, друзья, — сказал я, обращаясь к ним, — я схожу с ума, или это в самом деле белый человек?Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009King Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
Though as far as that goes, madmen eat too, but though you have not said a word to me yet...you are not mad!Оно, положим, и сумасшедшие тоже едят, но хоть ты и слова со мной не сказал, но ты... не сумасшедший!Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Oh God, maybe it'll be one of those mad places where everything is served under a silver dome and there's a million knives and forks and snooty waiters looking on, just waiting to catch you out.Ах, может, это один из тех ресторанов, где еду приносят на серебряном блюде с крышкой и на столах лежит миллион вилок и ножей, а мимо проплывают высокомерные официанты, так и норовя подловить тебя на неловкости.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
He remembered the autumn that he had passed there, and a wonderful love that had stirred him to mad delightful follies.Ему вспомнилась осень, проведенная в этом городе, и чудесная любовь, толкавшая его на всякие безумства.Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
сумасшедший
translation added by Tim Naimov - 2.
чокнутый
translation added by Патя Умарова - 3.
тронувшийся умом, сумасшедший
translation added by Elena AbashkinaBronze en-ru - 4.
сумашедший
translation added by Наталья Воеводина
Collocations
as mad as a hatter
совершенно безумный
go mad
сойти с ума
hopping mad
вне себя от ярости
horn-mad
в бешенстве
horn-mad
взбешенный
horn-mad
вне себя от ревности
horn-mad
готовый забодать
horn-mad
озабоченный
horn-mad
похотливый
horn-mad
разъяренный
horn-mad
распутный
mad cow disease
"коровье бешенство"
mad cow disease
коровий губчатый энцефалит
mad money
небольшая заначка
run mad
сходить с ума
Word forms
mad
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | madded |
Imperative | mad |
Present Participle (Participle I) | madding |
Past Participle (Participle II) | madded |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I mad | we mad |
you mad | you mad |
he/she/it mads | they mad |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am madding | we are madding |
you are madding | you are madding |
he/she/it is madding | they are madding |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have madded | we have madded |
you have madded | you have madded |
he/she/it has madded | they have madded |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been madding | we have been madding |
you have been madding | you have been madding |
he/she/it has been madding | they have been madding |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I madded | we madded |
you madded | you madded |
he/she/it madded | they madded |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was madding | we were madding |
you were madding | you were madding |
he/she/it was madding | they were madding |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had madded | we had madded |
you had madded | you had madded |
he/she/it had madded | they had madded |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been madding | we had been madding |
you had been madding | you had been madding |
he/she/it had been madding | they had been madding |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will mad | we shall/will mad |
you will mad | you will mad |
he/she/it will mad | they will mad |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be madding | we shall/will be madding |
you will be madding | you will be madding |
he/she/it will be madding | they will be madding |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have madded | we shall/will have madded |
you will have madded | you will have madded |
he/she/it will have madded | they will have madded |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been madding | we shall/will have been madding |
you will have been madding | you will have been madding |
he/she/it will have been madding | they will have been madding |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would mad | we should/would mad |
you would mad | you would mad |
he/she/it would mad | they would mad |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be madding | we should/would be madding |
you would be madding | you would be madding |
he/she/it would be madding | they would be madding |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have madded | we should/would have madded |
you would have madded | you would have madded |
he/she/it would have madded | they would have madded |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been madding | we should/would have been madding |
you would have been madding | you would have been madding |
he/she/it would have been madding | they would have been madding |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am madded | we are madded |
you are madded | you are madded |
he/she/it is madded | they are madded |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being madded | we are being madded |
you are being madded | you are being madded |
he/she/it is being madded | they are being madded |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been madded | we have been madded |
you have been madded | you have been madded |
he/she/it has been madded | they have been madded |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was madded | we were madded |
you were madded | you were madded |
he/she/it was madded | they were madded |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being madded | we were being madded |
you were being madded | you were being madded |
he/she/it was being madded | they were being madded |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been madded | we had been madded |
you had been madded | you had been madded |
he/she/it had been madded | they had been madded |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be madded | we shall/will be madded |
you will be madded | you will be madded |
he/she/it will be madded | they will be madded |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been madded | we shall/will have been madded |
you will have been madded | you will have been madded |
he/she/it will have been madded | they will have been madded |
mad
adjective
Positive degree | mad |
Comparative degree | madder |
Superlative degree | maddest |