without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
luggage
сущ.
багаж
AmericanEnglish (En-Ru)
luggage
багаж м
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
"Where's your luggage?" he asked, as he led the prince away to his room.- Где же ваша поклажа? - спросил он, вводя князя в комнату.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
And how about your luggage?"И... с поклажей?Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
On reaching Worthing he put his luggage into the local train, and set out across the Downs for Wansdon, trying to walk off his aching irresolution.В Уординге он отправил вещи багажом с поездом местного сообщения, а сам пустился горной дорогой в Уонсдон, стараясь заглушить ходьбой ноющую боль нерешимости.Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наёмСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003To LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLC
The business man has got the better of them, too. The luggage will cost less than their fares and very likely go for nothing.Да и тут деловой человек их поднадул немножко: поклажа-то стоит дешевле ихнего проезда, а пожалуй, что и задаром пойдет.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
'We'll get down here,' said the manager, 'and the boys will take him round to the stable, and call at my lodgings with the luggage.— Мы здесь вылезем, — сказал директор, — а мальчики отведут его в конюшню и принесут багаж к нам на квартиру.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
«Who knows when we'll get on, so let's not check in yet. It might be a disaster trying to get our luggage back,» I said.– Как все будет – непонятно, так что давай пока багаж не сдавать, – предложил я. – Если что – обратно получать замучаемся.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
The luggage had gone, and the door into the garden, still open, showed how it had been got away.Вещей его тоже не было, и раскрытая дверь в сад позволяла догадаться, как их вынесли.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
"I bet anything it is!" exclaimed the red-nosed passenger, with extreme satisfaction, "and that he has precious little in the luggage van!--though of course poverty is no crime we must remember that!"- Об заклад готов биться, что так, - подхватил с чрезвычайно довольным видом красноносый чиновник, - и что дальнейшей поклажи в багажных вагонах не имеется, хотя бедность и не порок, чего опять-таки нельзя не заметить.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Again, where was their luggage?И где же их багаж?Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
Thus, the complex of requirements to the devices for carrying a hand luggage (suitcases, bags) and to the trucks differs essentially.Таким образом, совокупность требований, предъявляемых к устройствам для перемещения ручной клади (чемоданам, сумкам) и к тележкам, существенно отличается.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Take my luggage up to the Trianon.Отвезите вещи в «Трианон».Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / КомедиантыКомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985The ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966
The task to which solving is directed the claimed invention consists in increasing the convenience of carrying a hand luggage upstairs/downstairs, particularly when a staircase has non-rounded step edges.Задачей, на решение которой направлено заявляемое изобретение, является повышение удобства перемещения ручной клади по лестнице, особенно, по лестнице с не скругленными краями ступеней.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Moreover, the devices for carrying a hand luggage (suitcases and traveling bags) are often used, unlike the trucks, in the public transport and places of many people.Кроме того, устройства для перемещения ручной клади (чемоданы и дорожные сумки) часто используются в отличие от тележек в общественном транспорте и местах большого скопления людей.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
This confirms that said trucks and the closest analogue do not ensure the convenience needed for carrying the hand luggage upstairs/downstairs.Это подтверждает, что указанные тележки и ближайший аналог не обеспечивают удобство, необходимое для перемещения ручной клади по лестницам.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
'She'll take the luggage upstairs the while.— Она пока отнесет вещи наверх…Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver TwistOliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.Приключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958
Add to my dictionary
User translations
Noun
- 1.
багаж
translation added by Liudmila N
The part of speech is not specified
- 1.
багаж
translation added by Elly Bee - 2.
Багаж, поклажа
translation added by Agata Gardner - 3.
чемодан
translation added by ivona davydova
Collocations
accompanied luggage
багаж
accompanied luggage
вещи
hand luggage
ручная кладь
left-luggage office
камера хранения
luggage boot
багажник
luggage car
багажный вагон
luggage compartment
багажное отделение
luggage cupboard
багажная полка
luggage examination
досмотр багажа
luggage inspection
таможенный досмотр багажа
luggage locker
багажник
luggage office
камера хранения багажа
luggage rack
багажная полка
luggage rack
багажник
luggage rack
полка для багажа
Word forms
luggage
noun
Singular | Plural | |
Common case | luggage | *luggages |
Possessive case | luggage's | *luggages' |