about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

living quarters

жилое помещение

Examples from texts

A copy of the protocol shall be handed in to the person, in whose living quarters the search was made, or to an adult member of his family.
Копия протокола вручается лицу, в помещении которого был произведен обыск, либо совершеннолетнему члену его семьи.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
The rooms that he let to the "right parties," as he invariably put it, were in the central portion of the jail, where were his own private living quarters.
Комнаты, которые он, как он сам выражался, сдавал "кому следует", были расположены в центральной части здания, где находилась и его квартира.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
In the absence of such indication in the contract these individuals shall be moved in living quarters in accordance with the rules of Article 679 of this Code.
При отсутствии в договоре таких указаний вселение этих граждан производится в соответствии с правилами статьи 679 настоящего Кодекса.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
The room to which the Lamork knight led them was bleak. In many respects it was more like an armoury than living quarters.
Наконец лэморкандец привел их в какую-то мраморного вида комнату, более походящую на оружейную, чем на жилую.
Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарь
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
She was shaped rather like a giant doughnut, the cabins and living quarters forming a ring around the power plant and drive units.
Он напоминал нечто вроде гигантского бублика – кабины и жилые помещения образовывали кольцо вокруг реактора и двигательных установок.
Clarke, Arthur Charles / Islands in the SkyКларк, Артур Чарльз / Острова в небе
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
The open airlock had let them into the living quarters; a galley-saloon, two little staterooms, and a bunkroom.
Из открытого входного отсека они прошли в жилое помещение: там были камбуз-столовая, две каютки и кубрик.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
The living quarters may be given by their owner in rent for residence on the ground of a contract.
Жилые помещения могут сдаваться их собственниками для проживания на основании договора.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
The renter shall be obliged to transfer to the tenant free living quarters in a condition suitable for residence.
Наймодатель обязан передать нанимателю свободное жилое помещение в состоянии, пригодном для проживания.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
carrying out an examination of the living quarters in the absence of the consent of the persons residing there;
о производстве осмотра жилища при отсутствии согласия проживающих в нем лиц;
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
The government salvage yard held mostly robot freighters without living quarters - one-trip ships, the interplanetary equivalent of discarded packing cases - and obsolete military craft unsuited for most private uses.
На государственном складе стояли в основном роботизированные грузовые суда без жилых помещений - одноразовые корабли, нечто вроде межпланетной тары. Было там еще устаревшее военное снаряжение для разных специфических целей.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
The citizen-the owner of the living quarters may use them for his own residence and for the residence of the members of his family.
Гражданин - собственник жилого помещения может использовать его для личного проживания и проживания членов его семьи.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
After the two-month voyage, they remained on the ship for an additional four months while the men built storehouses and living quarters on land.
После двухмесячного плавания они оставались на корабле еще четыре месяца, пока мужчины строили жилища и амбары на суше.
De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровь
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
The owner shall exercise his rights of the possession, the use and the disposal of the living quarters in his ownership in conformity with their intended purpose.
Собственник осуществляет права владения, пользования и распоряжения принадлежащим ему жилым помещением в соответствии с его назначением.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
Only when this had been done, and the robots kicked in the direction of their recharging outlets, did Igor yawn loudly and lead the way to what might laughingly be called living quarters. If you lived like a porcuswine in a wallow.
Когда дело было сделано и роботов пинками прогнали к зарядным устройствам, Игорь громко зевнул и возглавил наше шествие в комнаты, вероятно в насмешку названные жилыми, – названные тем, кто привык обитать в грязи, достойной свинобраза.
Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манеже
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
The amount of the payment for living quarters shall be fixed by agreement between the parties in the contract of renting living quarters.
Размер платы за жилое помещение устанавливается по соглашению сторон в договоре найма жилого помещения.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)

Add to my dictionary

living quarters
жилое помещение

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

living quarters platform
жилое морское основание
living quarter platform
жилая платформа