without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
live up to
фраз. гл.
оправдывать (надежды)
жить, действовать согласно (принципам)
быть достойным (кого-л.)
AmericanEnglish (En-Ru)
live up to
быть достойным, оправдывать ожидания
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
My delegation believes that the Programme of Action adopted at the Conference is a good step forward, although it did not live up to all the aspirations and expectations of every delegation.Наша делегация считает, что принятая на Конференции Программа действий — это важный шаг вперед, хотя она и не отвечает всем чаяниям и ожиданиям всех делегаций.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010
It would have been easier, truth, though, is nothing in the face of self-falsehood, and principles are of no value if the idealist cannot live up to his own standards.Тот путь мог бы быть легче. Однако если идеалист не может подняться до высоты собственных принципов, то правда становится ничем перед лицом самообмана и принципы эти обесцениваются.Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / ОтступникОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002HomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
I want to see Israel, a free, democratic society, live up to its original values and be at peace with its neighbors.Я хочу видеть Израиль свободным, демократическим обществом, живущим в соответствии со своими истинными ценностями и в мире со своими соседями.Patten, ChrisПаттен, Крис
Agrees that the further reduction of non-strategic nuclear weapons should be accorded priority and that nuclear-weapon States must live up to their commitments in this regard;соглашается с тем, что дальнейшему сокращению нестратегических ядерных вооружений должно уделяться первоочередное внимание и что государства, обладающие ядерным оружием, должны выполнять свои обязательства в этом отношении,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
But how could I live up to it?Но где мне было выдержать?Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
A second area in which the manager of today does not live up to the commitment of Primum non nocere is closely connected with compensation.Вторая сфера, в которой современный руководитель игнорирует правило Primum non nocere, тесно связана с компенсацией (оплатой труда).Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001The Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. Drucker
I always live up to my philosophy."Я живу согласно своим убеждениям.London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снеговДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961A daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & Dunlap
The Council must live up to the responsibility given to it by the Charter and respond positively to the increasing voice of the general membership of the United Nations calling for resolute action by the Council to uphold the rule of law.Совет должен оправдывать ту ответственность, которая возложена на него в Уставе, и позитивно откликнуться на все более активные призывы всех членов Организации Объединенных Наций, требующих от Совета принятия решительных мер в защиту правопорядка.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011
While some progress is being made through cooperation among responsible nations, others subvert this effort by refusing to live up to their international obligations.Несмотря на достижение некоторого прогресса благодаря сотрудничеству между ответственными государствами, другие страны срывают эти усилия, отказываясь выполнять свои международные обязательства.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Ed says, Angstrom, how're you ever going to live up to your potential if we keep babying you with mulligans?Эд ворчит: — Энгстром, как ты сможешь когда-нибудь показать, на что способен, если мы будем с тобой нянчиться и разрешать тебе переигрывать?Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
Furthermore, in such a cultural milieu, failure to live up to expectations involving acceptance of violent solutions may work to a person's social disadvantage.Более того, в условиях такой культурной среды неумение или нежелание прибегнуть к насилию может причинить человеку серьезный ущерб.Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеНаше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.
President Bush’s declared position is now to give European governments the chance to live up to their word.В соответствии с заявленной позицией президента Буша европейским правительствам теперь предоставляется возможность сдержать свое слово.© НАТО, 2001http://www.nato.int 8/30/2007© NATO 2001http://www.nato.int 8/30/2007
Is it pretty hard trying to live up to the one-in your skin?”Тебе трудно до идеальной возлюбленной дотянуться?Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
He had to be prepared to live up to the demands of being a true Rahl.Он должен быть готов жить согласно требованиям, которые предъявляются к настоящему Ралу.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
The testing stage makes sure that the test operating system replacement lives up to the replacement specification and meets the requirement specification from the previous step.Этапом испытаний подтверждается, что замена тестовой операционной системы дотягивает до спецификации функциональной замены и будет соответствовать спецификации требований (техническому заданию) из предыдущего этапа.Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxПереход с Windows на LinuxАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти© 2004 by Syncress Publishing, Inc.© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005Windows to Linux Migration ToolkitAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
оправдывать (надежды)
translation added by Roman Tkachenko
Collocations
not to live up to smb's expectations
подкачать
live up to expectations
оправдывать надежды
live up to expectations
оправдать надежды
live up to expectation
оправдать надежды
to live up to one’s promise
выполнять обещания
living up to expectations
оправдывающий надежды