without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
The Court is the jurisdictional organ of the Inter-American System and its jurisdiction applies in both litigation and consultation.Межамериканский суд является юрисдикционным органом Межамериканской системы и обладает как юрисдикцией по спорам между сторонами, так и консультативной юрисдикцией.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011
Of course, every one is afraid of a man who is fond of litigation.Известно, кляузников боятся...Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
In fact, conflict over outlet concentration and the level of litigation that surrounds it is one reason why some companies, such as Starbucks, are reluctant to franchise.По сути, конфликт из-за концентрации торговых точек и сопутствующее количество судебных разбирательств — одна из причин, по которой некоторые компании, например Starbucks, отказываются выдавать франшизы.Shane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyШейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииОт мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииШейн, Скотт А.© Баланс Бизнес Букс, 2006© перевод О. Теплых© 2005 by Pearson Education, Inc.From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyShane, Scott A.© 2005 by Pearson Education, Inc.
In the framework of litigation processes our specialists succeeded to prove the illegality in applying article 40 of the RF Tax Code by tax authorities and also the number of mistakes in application of this article by tax authorities.В рамках ряда судебных споров наши специалисты успешно доказали неправомерность применения налоговыми органами ст. 40 НК РФ, а также наличие ряда ошибок в применении ст. 40 НК РФ.
In the year 2000 the representatives of the Federal Institute of Industrial Property (FIPS), Board of Appeals and Rospatent were engaged in litigation proceedings.В 2000 г. к участию в рассмотрении судебных дел были привлечены ФИПС, Апелляционная палата Роспатента, Роспатент.© 2009 Роспатентhttp://www1.fips.ru/ 11/1/2007
As of the date of these consolidated financial statements the management of the Bank could not make a reasonable estimate of possible outcome of this litigation or amount of potential recovery.На дату данной консолидированной финансовой отчётности руководство Банка не может сделать обоснованную оценку возможного исхода этого судебного процесса или суммы потенциального восстановления.© 2009-2011 «БТА Банк»http://bta.kz/ 11/10/2011© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/10/2011
Renewal and/or enhancement of resources to build new capabilities necessary to expedite the completion of each step of the litigation process,выделение новых и/или дополнительных ресурсов для создания нового потенциала, необходимого для ускорения завершения каждого этапа процесса разбирательства;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
He has been occupied for many years in conducting civil and commercial litigation, and only the other day he won an important case.Он давно уже занимается хождением по разным искам и тяжбам и на днях только что выиграл одну значительную тяжбу.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Nikolay Sergeyitch, not being able to produce certain documents, and having neither powerful patrons nor experience in litigation, immediately began to get the worst of it.Николай Сергеич, за неимением кой-каких бумаг, а главное, не имея ни покровителей, ни опытности в хождении по таким делам, тотчас же стал проигрывать в своей тяжбе.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
And that, even, would not be such a great matter - except that he has taken to litigation!Да это бы еще куда ни шло, – а то в ябедники пустился!Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
I also in this year made arrangements for purchasing the Polwellan estate and mines in Cornwall from Sir John Trecothick, for L70,000, an imprudent bargain, which was afterwards the cause to me of much dispute and litigation.В том же году я вступил в переговоры о покупке у сэра Джона Трекотика Полуэллского поместья и оловянного рудника в Корнуолле за семьдесят тысяч фунтов, - неудачная сделка, послужившая для меня источником бесконечных тяжб и нареканий.Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media Corporation
Between 2003 and 2007 the US Treasury Department brought litigation against 94 companies for violating the ban against trade and investment in Iran.С 2003 по 2007 гг. Министерство финансов США инициировало судебные процессы против 94 компаний за нарушение запрета на торговлю и инвестиции в Иран.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
But it was by no means out of love for litigation, as you are pleased to express it, and not because I bore them a grudge.Но это вовсе не из любви к кляузничеству, как вы изволили выразиться, и не потому, что я обижался.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
For instance, a law firm can structure its Dfs by litigation type.Например, юридическая компания может структурировать распределенную файловую систему в соответствии с типами юридических процедур.Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
LITIGATION AND CLAIMSСУДОПРОИЗВОДСТВО и искиhttp://www.parex.lv/en 11/28/2011http://www.parex.lv/en 11/28/2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
[ˌlɪtɪ'geɪʃ(ə)n] брит. / амер. сущ. тяжба; судебный процесс
translation added by —
Collocations
administrative litigation
административный судебный процесс
anti-trust litigation
судебный процесс по антитрестовскому делу
appellate litigation
судебный процесс в апелляционной инстанции
chief issue in litigation
основной предмет судебного спора
civil litigation
судебный процесс по гражданскому делу
costs of litigation
издержки гражданского судебного спора
criminal litigation
судебный процесс по уголовному делу
due course of litigation
надлежащая процедура рассмотрения судебной тяжбы
expenses of litigation
судебные издержки
fact of litigation
факт, являющийся предметом тяжбы
federal litigation
тяжба в федеральном суде
former litigation
прежняя тяжба
later litigation
позднее, впоследствии рассмотренная судом тяжба
litigation case
судебное дело
litigation costs
судебные издержки
Word forms
litigation
noun
Singular | Plural | |
Common case | litigation | *litigations |
Possessive case | litigation's | *litigations' |